GODINA/
YEAR: LI. ZAGREB, 14.
PROSINCA 2015./ 14 DECEMBER, 2015 BROJ/ NUMBER:
1.1.19. - CORR.
STRUKTURA POLJOPRIVREDNIH
GOSPODARSTAVA – konačni podaci
Stanje 1. lipnja 2013.
STRUCTURE OF AGRICULTURAL FARMS – Final Data
Situation as on 1 June,
2013
U ovom priopćenju objavljuju se
konačni podaci vezani za strukturu poljoprivrednih gospodarstava u 2013., i
to za važnije poljoprivredne površine po kategorijama te broj stoke i peradi.
|
|
This release presents final data related to the structure of
agricultural holdings in 2013, in particular to important agricultural
areas by categories and the number of livestock and poultry.
|
|
|
|
Prema
konačnim podacima, u 2013. poljoprivredna gospodarstva u Hrvatskoj koriste
se s 1 571 000 ha
poljoprivredne površine. Najveći
udio u korištenoj poljoprivrednoj površini imaju oranice i vrtovi (56% ili 878 000 ha), a slijede trajni
travnjaci (39% ili 618 000 ha) i trajni nasadi (5% ili 73 000 ha).
|
|
According to the final data, in
2013, agricultural holdings in the Republic of Croatia used 1 571 000 ha of agricultural land.
Among utilised agricultural area, the largest share was that of arable land
and gardens (56%, or
878 000 ha), followed by permanent grassland (39%, or 618 000 hectares) and permanent crops (5%, or 73 000 ha).
|
|
|
|
Prema konačnim podacima, u važnijim
kategorijama stoke u usporedbi s 2010. bilježi se pad broja koza (23%),
svinja (21%) i goveda (9%).
|
|
According to the final data, as compared to 2010, there was the
decrease in the number of important livestock categories, goats (23%), pigs
(21%) and cattle (9%) in particular.
|
ISPRAVAK
U Priopćenju 1.1.19. Struktura poljoprivrednih
gospodarstava – konačni podaci, od 30. ožujka 2015., došlo je do promjene u
prikazivanju podataka zbog naknadno dostavljenih podataka iz administrativnih
izvora te provedene Eurostatove validacije.
Stoga molimo korisnike da se koriste tablicama koje ovdje
prilažemo.
Zahvaljujemo na razumijevanju.
CORRECTION
In the First
Release No. 1.1.19. entitled Structure of Agricultural Farms – Final Data,
published on 30 March 2015, changes occurred in the presentation of data due
to a subsequently submitted data from administrative sources as well as due
to the validation carried out by Eurostat.
Therefore, users
are kindly asked to use tables attached below.
Thank you for
understanding.
1. POVRŠINA
KORIŠTENOGA POLJOPRIVREDNOG ZEMLJIŠTA PO KATEGORIJAMA
AREA
OF UTILISED AGRICULTURAL LAND, BY CATEGORIES
|
Korištena
poljoprivredna površina tis. ,ha
Utilised
agricultural area, ‘000 ha
|
Indeks
Index
2013.
2010.
|
|
|
2010.
|
2013.
|
|
|
|
|
|
|
Korištena poljoprivredna površina
|
1
316
|
1 571
|
119
|
Utilised
agricultural area (UAA)
|
|
|
|
|
|
Oranice i
vrtovi
|
896
|
878
|
98
|
Arable land
|
|
|
|
|
|
Povrtnjaci
|
3
|
2
|
67
|
Kitchen
gardens
|
|
|
|
|
|
Trajni
travnjaci1)
|
339
|
618
|
182
|
Permanent
grassland1)
|
Od toga zajedničko zemljište
|
166
|
279
|
168
|
Of which common land
|
|
|
|
|
|
Trajni
nasadi
|
78
|
73
|
94
|
Land under
permanent crops
|
1) Odnosi
se na stvarno korištenu površinu. Do 2013.
nije bilo uključeno zajedničko zemljište kao zasebna stavka. Za 2010. dana je
procjena površine zajedničkog zemljišta.
1) Referring
only to the area actually utilised. Common land was not included as a separate item until
2013. For 2010, an estimation of of common land area was given.
2. POVRŠINA KATEGORIJA ZEMLJIŠTA PREMA RAZREDIMA
KORIŠTENE POLJOPRIVREDNE POVRŠINE U 2013.1)
AREA OF
LAND CATEGORIES, BY AGRICULTURAL SIZE CLASSES OF UTILISED AGRICULTURAL AREA,
20131)
|
Korištena
poljoprivredna površina, ha
Utilised
agricultural area, ha
|
Oranice
i vrtovi, ha
Arable
land, ha
|
Trajni
travnjaci, ha
Permanent
grassland, ha
|
Trajni
nasadi, ha
Permanent
crops, ha
|
Povrtnjaci,
ha
Kitchen
gardens, ha
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
|
1 571 200
|
878 430
|
618 070
|
72 940
|
1 760
|
Total
|
|
|
|
|
|
|
|
Manje od 2
ha
|
55 550
|
25 920
|
8 710
|
20 290
|
630
|
Less than 2
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 2 do
4,9 ha
|
155 010
|
96 660
|
39 180
|
18 610
|
550
|
2 – 4.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 5 do
9,9 ha
|
171 950
|
108 350
|
52 910
|
10 390
|
300
|
5 – 9.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 10 do
19,9 ha
|
174 560
|
111 430
|
56 060
|
6 920
|
160
|
10 – 19.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 20 do
29,9 ha
|
92 310
|
69 590
|
19 690
|
2 990
|
50
|
20 – 29.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 30 do
49,9 ha
|
113 630
|
88 440
|
22 110
|
3 040
|
40
|
30 – 49.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
Od 50 do
99,9 ha
|
178 850
|
121 820
|
54 500
|
2 500
|
20
|
50 – 99.9
ha
|
|
|
|
|
|
|
|
100 ha i
više
|
629 350
|
256 230
|
364 920
|
8
190
|
10
|
100 ha and
over
|
1) Brojevi su
zaokruženi, pa zbroj ne mora biti potpuno točan.
1) The figures are rounded, so the sum total may be less
accurate.
3. BROJ STOKE, STANJE 1. LIPNJA 2013.
NUMBER
OF LIVESTOCK, SITUATION AS ON 1 JUNE 2013
|
Broj
stoke, tis. grla
Number
of livestock, ‘000 head
|
Indeks
Index
2013.
2010.
|
|
|
2010.
|
2013.
|
|
|
|
|
|
|
Kopitari
|
18
|
18
|
100
|
Equidae
|
|
|
|
|
|
Goveda
|
497
|
453
|
91
|
Cattle
|
Muzne krave
|
212
|
173
|
82
|
Dairy cows
|
|
|
|
|
|
Svinje
|
1
501
|
1 186
|
79
|
Pigs
|
|
|
|
|
|
Koze
|
112
|
86
|
77
|
Goats
|
|
|
|
|
|
Perad
|
13
470
|
13 630
|
101
|
Poultry
|
4. RADNA
SNAGA U POLJOPRIVREDI
LABOUR
FORCE IN AGRICULTURE
|
Utrošak
radne snage, godišnja jedinica rada
Farm
work, AWU
|
Indeks
Index
2013.
2010.
|
|
|
2010.
|
2013.
|
|
|
|
|
|
|
Nositelji gospodarstva
|
85
590
|
74 390
|
87
|
Sole
holders
|
|
|
|
|
|
Obiteljska radna snaga
|
81
970
|
88 750
|
108
|
Family
labour force
|
|
|
|
|
|
Neobiteljska stalno zaposlena radna snaga
|
11
730
|
10 100
|
86
|
Regular non-family
labour force
|
|
|
|
|
|
Sezonska
radna snaga i unajmljeni radnici sa strojevima
|
5
500
|
3 390
|
62
|
Non-family
labour force working on non-regular basis and hired workers with the
machinery
|
5. POLJOPRIVREDNA MEHANIZACIJA NA
GOSPODARSTVU, 2013
AGRICULTURAL
MACHINERY BELONGING TO HOLDING, 2013
|
Broj
Number
|
|
|
|
|
Traktori
|
161 210
|
Tractors
|
|
|
|
Jednoosovinski traktori
|
42
580
|
Cultivators
|
|
|
|
Kombajni
|
17 410
|
Combine
harvesters
|
|
|
|
Ostale mehanizirane linije za žetvu
|
15 040
|
Other fully
mechanised harvesters
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES
ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
|
Izvor i
metode prikupljanja podataka
|
|
Source
and methods of data collection
|
|
|
|
Izvještajem
o strukturi poljoprivrednih gospodarstava (PO-22/STR) prikupljaju se podaci
o radnoj snazi, načinu korištenja zemljišta (oranice i vrtovi, trajni
nasadi, povrtnjaci, livade i pašnjaci), broju stoke, radnoj snazi,
poljoprivrednim strojevima i opremi i dr. Ti podaci prikupljaju se posebno
za poslovne subjekte i njihove dijelove, a posebno za obiteljska
poljoprivredna gospodarstva. Podaci za poslovne subjekte i njihove dijelove
prikupljaju se izvještajima koji se poštom dostavljaju Državnom zavodu za
statistiku.
|
|
The
data on labour force, area of utilised agricultural land by categories
(arable land and gardens, permanent crops, kitchen gardens, meadows and
pastures), number of livestock, on labour force and on agricultural
machinery and equipment are collected on the Report on Structure of
Agricultural Holdings (PO-22/STR form). These data are collected separately
for business entities and parts thereof and for private family farms. Data
concerning business entities and parts thereof are collected by using the
reporting method and the reports are delivered by mail to the Croatian
Bureau of Statistics.
|
|
|
|
Podaci
za poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su uz pomoć anketara metodom
intervjua na odabranome stratificiranom uzorku. Uzorak za poljoprivredna
gospodarstva izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih
gospodarstava. U osnovni skup obuhvaćena su gospodarstva koja raspolažu s
više od 0,40 ha poljoprivrednog zemljišta i više od 0,5 stočnih jedinica.
|
|
Data for private family farms are collected by using
the interview method applied to a selected stratified sample. The sample
for private family farms was selected from the Statistical Register of
Agricultural Holdings. The sampling frame comprised agricultural holdings
with more than 0.40 hectares of utilised agricultural area and more than
0.5 livestock size unit.
|
|
|
|
Na
veličinu uzorka utjecala su odobrena sredstva u Državnom proračunu
Republike Hrvatske za 2013. i udio poljoprivrednih gospodarstava po
regijama. U uzorak je odabrano oko 20 000 poljoprivrednih
gospodarstava. Uzorkom je obuhvaćeno 98% korištene poljoprivredne površine
i 98% stočnih jedinica.
|
|
The
sample size was conditioned by the financial means allocated from the 2013
State Budget of the Republic of Croatia and the share of agricultural farms
by statistical regions. The sample consisted of 20 000 agricultural
holdings. The sample covered 98% of utilized agricultural area and 98% of
livestock size units.
|
|
|
|
Svi
ekspandirani podaci uspoređeni su s podacima prijašnjih godina, podacima
Popisa poljoprivrede 2003. te raspoloživim administrativnim izvorima (Upisnik
poljoprivrednih gospodarstava pri Agenciji za plaćanja u poljoprivredi,
ribarstvu i ruralnom razvoju te drugi). Na temelju svih
raspoloživih podataka prema potrebi napravljene su korekcije.
|
|
All
expanded data were compared to data from previous years, the 2003
Agricultural Census data and available administrative sources (the Register
of Paying Agency for Agriculture, Fisheries and Rural Development etc.). On
the basis of all available data, corrections were done when necessary.
|
|
|
|
Podaci o
površinama i broju stoke odnose se na stanje 1. lipnja 2013.
|
|
Data on
areas and number of livestock refer to the situation as on 1 June
2013.
|
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu poslovni subjekti i dijelovi poslovnih subjekata koji su
definirani područjem A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo prema NKD-u
2007. Obuhvat je selektivan. Podaci se prikupljaju izvještajima koji se
poštom dostavljaju Državnom zavodu za statistiku.
|
|
Reporting
units are business entities and parts thereof defined in section A
Agriculture, forestry and fishing according to the NKD 2007. The coverage
is selective. Data are collected on reports that are submitted to the
Croatian Bureau of Statistics by post.
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja obavljaju
poljoprivrednu proizvodnju, a njihovi podaci prikupljeni su uz pomoć
anketara.
|
|
Reporting
units are also private family farms engaged in agricultural production, for
which interviewers collect data.
|
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
Poljoprivredno
gospodarstvo jest proizvodno-gospodarska jedinica koja se bavi
poljoprivredom, a djeluje kao trgovačko društvo, obrt ili zadruga ako je
registrirano za obavljanje poljoprivredne djelatnosti te kao seljačko
gospodarstvo ili obiteljsko poljoprivredno gospodarstvo. Ovim istraživanjem
obuhvaćena su sva poljoprivredna gospodarstva koja imaju više od 0,4 ha
korištene poljoprivredne površine i više od 0,5 stočnih jedinica.
|
|
Agricultural
holding is a production management unit engaged in
agriculture and operating as a company, craft or cooperative if it is
registered for agricultural activities as well as a peasant farm or a
private family farm. This survey covers all farms with more than 0.4
hectares of utilised agricultural land and more than 0.5 livestock size
units.
|
|
|
|
Korištena
poljoprivredna površina jest ukupna poljoprivredna površina koja
je bila korištena u dotičnoj godini. Poljoprivredno zemljište obuhvaća:
oranice i vrtove, povrtnjake, livade, pašnjake, rasadnike, voćnjake,
vinograde te površine pod košaračkom vrbom.
|
|
Utilised
agricultural area is the total agricultural area that was
used for crop production in a year in question. It covers arable land,
kitchen gardens, meadows, pastures, nurseries, orchards, vineyards and land
under osier willow.
|
|
|
|
Oranice i
vrtovi
jesu zemljišta koja se redovito obrađuju i kultiviraju u sustavu plodoreda.
Na oranicama i vrtovima uzgajaju se: žitarice, mahunarke za suho zrno,
korjenasti i gomoljasti usjevi, industrijski usjevi, krmno bilje, povrće,
cvijeće i ukrasno bilje te sjemenski i sadni materijal.
|
|
Arable
land refers to the land that is regularly farmed and
cultivated and is under crop rotation. The following plants are grown on
arable land: cereals, pulses for dry grain, root and tuber crops,
industrial crops, fodder crops, vegetables, flowers and horticultural plants
as well as seeds and seedlings.
|
|
|
|
Povrtnjaci su
površine određene za uzgoj usjeva (pretežno povrća) namijenjenih za
potrošnju osobama koje žive u kućanstvu i uglavnom nisu namijenjeni za
prodaju. Samo povremeni višak proizvoda koji dolazi s tih površina prodaje
se izvan kućanstva.
|
|
Kitchen
gardens are areas scheduled for growing of crops
(mostly vegetables) that are intended for consumption by persons living in
a household and mainly not intended for sale. Only occasional surplus of
products grown on these areas is sold outside the household.
|
|
|
|
Trajni
travnjaci jesu površine korištene za ispašu te za pripremu
sijena i sjenaže (livade i pašnjaci). Isključeni su:
|
|
Permanent
grasslands are areas used for grazing, making hay
and silage (meadows and pastures). They do not include:
|
-
|
travnjaci
koji se više ne koriste (nekvalitetni, nepristupačni)
|
|
-
|
grassland
not used any more (difficult to access, bad quality);
|
-
|
travnjaci
zarasli šumskim drvećem, uključeni u šume
|
|
-
|
former
grassland overgrown with forest trees, which are included in forests;
|
-
|
djelomično
zarasli travnjaci uključeni u šumsko zemljište
|
|
-
|
partly
overgrown land, which is included in item wooded land not used for
agriculture;
|
-
|
površine
zasijane djetelinom i lucernom uključene u usjeve na oranicama i vrtovima
|
|
-
|
areas
sown with clover and lucerne, which are included in arable land;
|
-
|
površine
zasijane višegodišnjim travama i mješavinama trava te višegodišnjim
travno-djetelinskim smjesama uključene u usjeve na oranicama i vrtovima.
|
|
-
|
areas
sown with multi-annual grasses, grass mixtures and grass-clover mixtures,
which are included in arable land.
|
|
|
|
Zajedničko zemljište
može biti pašnjak ili ostalo
korišteno poljoprivredno zemljište na kojem se više gospodarstava
zajednički koristi državnim zemljištem za ispašu stoke.
|
|
Common land can be a pasture or other utilised
agricultural area, which is jointly used as a state land by more than one
farm for pasture.
|
|
|
|
Trajni
nasadi uključuju
voćnjake, vinograde, maslinike, rasadnike i košaračku vrbu.
|
|
Land
under permanent crops includes orchards, vineyards, olive
groves, nurseries and osier willows.
|
|
|
|
Perad uključuje
brojlere, kokoši, pure, guske, patke te ostalu perad.
|
|
Poultry
includes
broilers, hens, turkeys, geese, ducks and other poultry.
|
|
|
|
Stočna
jedinica jest referentna jedinica koja olakšava agregiranje
stoke različitih vrsta i starosti, preko upotrebe specifičnih koeficijenata
postavljenih na temelju hranidbenih zahtjeva za pojedinu vrstu stoke.
|
|
Livestock
unit is a reference unit which facilitates the
aggregation of livestock from various species and age, via the use of
specific coefficients established initially on the basis of the nutritional
or feed requirement of each type of animal.
|
|
|
|
Godišnja
jedinica rada jest referentna jedinica koja izražava opseg rada u
godišnjim jedinicama rada (engl. Annual Work Unit – AWU). Jedna
godišnja jedinica rada odgovara jednoj osobi koja radi puno radno vrijeme
na gospodarstvu i iznosi 1 800 sati.
|
|
Annual
work unit is a reference unit expressing the
extent of work in annual work units (AWU). One annual work unit corresponds
to one person working full time for the holding and amounts to 1 800 hours.
|
|
|
|
Radnici
stalno zaposleni na poljoprivrednom gospodarstvu jesu
osobe koje su posljednjih 12 mjeseci radile na poljoprivrednom gospodarstvu
svaki tjedan, bez obzira na to koliko su sati na tjedan radile, i one koje
su zbog određenih razloga radile redovito samo dio toga razdoblja, npr.
zbog školovanja, bolesti, nesreće ili smrti, početka ili prestanka radnog
odnosa u posljednjih 12 mjeseci ili prestanka rada zbog prirodnih nesreća
(poplava, požara i dr.). U zaposlene osobe ne pripadaju sezonski radnici,
koji nemaju pogodbe o zaposlenju.
|
|
Regularly
employed labour force are persons who worked on the
weekly basis for the holding during the last 12 months ending on the
reference day of the survey, irrespective of the number of hours they
worked weekly, and persons who worked regularly during only a part of that
time for some reason, e.g. because of education, sickness, disease,
accident or death, commencement or termination of employment within the
last 12 months or cessation of work due to natural disasters (floods,
fires, etc.). Employed persons
do not include seasonal workers, who do not have a contract of employment.
|
|
|
|
Ovaj
dokument proizveden je uz financijsku pomoć Europske unije. Za sadržaj
dokumenta odgovoran je isključivo Državni zavod za statistiku te se ni pod
kojim uvjetima ne smije smatrati da izražava stajalište Europske unije.
|
|
This document
has been produced with the financial assistance of the European Union. The
contents of this document are the sole responsibility of the Croatian
Bureau of Statistics and can under no circumstances be regarded as
reflecting the position of the European Union.
|
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
ha
|
hektar
|
|
ha
|
hectare
|
|
|
|
NKD
2007.
|
National
Classification of Activities, 2007 version
|
|
|
|
NUTS
‘000
|
common
classification of territorial units of statistics
thousand
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objavljuje
i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p.
p. 80.
Published
and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B.
80
Telefon/
Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara
ravnatelj Marko Krištof.
Person
responsible: Marko Krištof, Director General
Priredili:
Mira Šimanović, Predrag Cvjetićanin i Željko Kanižaj
Prepared
by: Mira Šimanović, Predrag Cvjetićanin and Željko Kanižaj
|
MOLIMO
KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Naklada:
20 primjeraka
20 copies
printed
Podaci iz
ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.
First
Release data are also published on the Internet.
Služba za
komunikaciju s korisnicima
User
Communication Department
|