image description

 

GODINA/ YEAR: LI.                                             ZAGREB, 29. TRAVNJA 2014./ 29 APRIL, 2014                                     BROJ/ NUMBER: 10.1.2.

CODEN POPCEA        ISSN 1330-0350

 

 

 

MALOLJETNI POČINITELJI KAZNENIH DJELA
PREMA VRSTI ODLUKE U 2013.

 

JUVENILE PERPETRATORS OF CRIMINAL OFFENCES

BY TYPE OF DECISION, 2013

 

 

 

U 2013. državna odvjetništva u Republici Hrvatskoj donijela su odluke u povodu prijava za počinjena kaznena djela za 2 553 maloljetna počinitelja kaznenih djela, što je za 18,0% manje nego u 2012. U odnosu na prethodnu godinu, broj optuženih počinitelja pao je za 18,1%, a broj počinitelja kojima su izrečene kazne ili druge mjere pao je za 12,9%.

 

In 2013, public prosecutor's offices in the Republic of Croatia decided upon crime reports for 2 553 juvenile perpetrators of criminal offences, which was by 18.0% less than in 2012. The number of accused persons decreased by 18.1% and the number of perpetrators to whom criminal penalties or other measures were pronounced by 12.9%, as compared to the previous year.

 

 

 

U 2013. bilo je 545 maloljetnih osoba kojima su izrečene kazne ili druge mjere. Od toga je izrečeno 490 odgojnih mjera, odnosno 89,9%. U izricanju kazni ili drugih mjera maloljetnici se dijele na mlađe i starije. U odnosu na prethodnu godinu, broj osuđenih starijih maloljetnika (345) pao je za 5,2%, dok je broj osuđenih mlađih maloljetnika (200) pao za 23,7%. Starijim maloljetnicima izrečeno je 10 kazni maloljetničkog zatvora (pad za 9,1%) te 45 pridržaja maloljetničkog zatvora (porast za 18,4%).

 

The number of juveniles to whom criminal penalties or other measures were pronounced amounted in 2013 to 545. Out of that number, 490 were educational measures, that is, 89.9%. When pronouncing criminal penalties or other measures, juveniles are divided to older and younger juveniles. The number of convicted older juveniles (345) decreased by 5.2% and the number of convicted younger juveniles (200) by 23.7%, all compared to 2012. There were 10 juvenile imprisonment sentences (the decrease of 9.1%) and 45 suspended juvenile imprisonment sentences (the increase of 18.4%) pronounced to older juveniles.

 

 

 

Najveći je broj kaznenih djela protiv imovine, što kod prijava iznosi 1 805 ili 70,7%, a kod optužaba 440 ili 69,1%.

 

The largest number of criminal offences was recorded against property, that is, 1 805 crime reports (70.7%) and 440 accusations (69.1%).

 

 

 

1.   MALOLJETNI POČINITELJI KAZNENIH DJELA – PRIJAVLJENI, OPTUŽENI I OSUĐENI

      JUVENILE PERPETRATORS OF CRIMINAL OFFENCES – REPORTED, ACCUSED AND CONVICTED

 

Prijavljeni
Reported

Optuženi
Accused

Osuđeni
Convicted

 

ukupno
Total

ženske osobe
Female persons

ukupno
Total

ženske osobe
Female persons

ukupno
Total

ženske osobe
Female persons

 

 

 

 

 

 

 

2012.

3 113

246

778

47

626

40

 

 

 

 

 

 

 

2013.

2 553

193

637

51

545

39

 

 

 

 

 

 

 

Indeksi
Indices

2013.
2012.

82,0

78,5

81,9

108,5

87,1

97,5

 

 

 

2.   ODLUKE DRŽAVNIH ODVJETNIŠTAVA PREMA VRSTAMA KAZNENIH DJELA U 2013.

      DECISIONS OF PUBLIC PROSECUTOR’S OFFICES, BY TYPES OF CRIMINAL OFFENCES, 2013

 

Ukupno

Total

Kaznena djela protiv
Criminal offences against

Ostala
kaznena
djela
Other
criminal
offences

Indeksi
Indices
2013.
2012.

 

života i
tijela

Life and
limb

osobne
slobode
Personal
freedom

spolne
slobode
Sexual
freedom

spolnog
zlostavljanja i
iskorištavanja
djeteta
Sexual
maltreatment
and sexual
exploitation
of children

zdravlja
ljudi
People’s
health

imovine
Property

krivotvorenja
Counterfeiting

javnog
reda
Public
order

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno
Total

2 553

368

52

23

24

88

1 805

29

65

99

82,0

Ženske osobe
Female persons

193

20

7

-

-

11

129

6

5

15

78,5

Podnesen prijedlog za izricanje kazne
ili druge mjere
Submitted proposal for a
penalty
or other measure

659

73

15

9

16

37

461

6

23

19

103,0

Postupak nije pokrenut
Proceedings not initiated

1 826

286

36

10

7

47

1 302

23

40

75

78,0

        Prijavljeno djelo nije kazneno djelo
        Reported offence not defined as
        criminal offence

55

16

1

2

-

4

18

2

3

9

137,5

        Beznačajno djelo
        Trivial offence

74

1

-

-

-

21

49

3

-

-

36,0

        Postoje okolnosti koje isključuju
        krivnju
        Circumstances excluding guilt

64

17

3

1

2

-

40

-

-

1

104,9

        Ne postoji osnovana sumnja
        No reasonable suspicion exists

198

33

9

6

5

9

130

1

1

4

121,5

        Razlozi svrhovitosti
        In the interest of defendant
        or society

1 435

219

23

1

-

13

1 065

17

36

61

76,7

Pripremni postupak obustavljen
Interlocutory proceedings terminated

68

9

1

4

1

4

42

-

2

5

51,5

        Prijavljeno djelo nije kazneno djelo
        Reported offence not defined as
        criminal offence

3

-

-

-

-

-

-

-

1

2

300,0

        Beznačajno djelo
        Trivial offence

7

-

-

-

-

1

6

-

-

-

140,0

        Postoje okolnosti koje isključuju
        krivnju
        Circumstances excluding guilt

5

-

-

-

-

-

5

-

-

-

125,0

        Nema dokaza
        No proof

8

1

-

3

1

1

1

-

-

1

33,3

        Razlozi svrhovitosti
        In the interest of defendant
        or society

45

8

1

1

-

2

30

-

1

2

52,9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mjere tijekom pripremnog postupka
Measures taken during interlocutory
proceedings

42

-

1

-

2

1

34

-

2

2

54,5

        Nadzor centra za socijalnu skrb
        Supervision by care organisation

18

-

1

-

1

1

13

-

1

1

38,3

        Privremeni smještaj u ustanovu
        socijalne skrbi
        Temporary commitment to social
        care institution

24

-

-

-

1

-

21

-

1

1

80,0

 

 

 

3.   ODLUKE SUDOVA TE IZREČENE KAZNE ILI DRUGE MJERE PREMA VRSTAMA KAZNENIH DJELA U 2013.

      COURTS’ DECISIONS AND PENALTIES OR OTHER MEASURES, BY TYPES OF CRIMINAL OFFENCES, 2013

 

Ukupno

Total

Kaznena djela protiv
Criminal offences against

Ostala
kaznena
djela
Other
criminal
offences

Indeksi
Indices
2013.
2012.

 

života i
tijela

Life and
limb

osobne
slobode
Personal
freedom

spolne
slobode
Sexual
freedom

spolnog
zlostavljanja i
iskorištavanja
djeteta
Sexual
maltreatment
and sexual
exploitation
of children

zdravlja
ljudi
People’s
health

imovine
Property

krivotvorenja
Counterfeiting

javnog
reda
Public
order

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupno
Total

637

85

9

13

10

25

440

8

27

20

81,9

Ženske osobe
Female persons

51

5

-

-

-

3

38

-

2

3

108,5

Izrečene kazne ili druge mjere
Criminal penalties or other measures

545

72

9

10

9

23

380

8

20

14

87,1

Ženske osobe
Female persons

39

2

-

-

-

3

29

-

2

3

97,5

Obustavljen postupak pred vijećem
Proceedings terminated through a senate

92

13

-

3

1

2

60

-

7

6

60,5

      Razlozi svrhovitosti
      In the interest of defendant or society

29

3

-

2

-

-

23

-

-

1

53,7

      Državni odvjetnik odustao
      od izricanja kazne ili druge mjere
      Public prosecutor forfeited
      the
penalty or other measure

38

6

-

1

-

2

26

-

3

-

64,4

      Ostali razlozi
      Other reasons

25

4

-

-

1

-

11

-

4

5

64,1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mjere tijekom pripremnog postupka
Measures taken during interlocutory proceedings

22

3

1

-

1

1

16

-

-

-

68,8

      Nadzor centra za socijalnu skrb
      Supervision by care organisation

12

-

1

-

-

1

10

-

-

-

120,0

      Privremeni smještaj u ustanovu         socijalne skrbi
      Temporary commitment
      to social care institution

10

3

-

-

1

-

6

-

-

-

45,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izrečene  kazne ili druge mjere – ukupno
Criminal penalties or other measures – total

545

72

9

10

9

23

380

8

20

14

87,1

   Mlađi maloljetnici – svega
   Younger juveniles – total

200

24

4

5

1

3

149

2

8

4

76,3

Ženske osobe
Female persons

22

1

-

-

-

1

19

-

1

-

129,4

Odgojne mjere
Educational  measures

200

24

4

5

1

3

149

2

8

4

76,3

         Mjere upozorenja
         Measures of warning

53

7

1

-

-

-

39

2

1

3

68,8

         Mjere pojačanog nadzora
         Increased supervision

88

8

2

4

1

3

65

-

4

1

69,3

         Zavodske mjere
         Correctional institution measures

59

9

1

1

-

-

45

-

3

-

101,7

   Stariji maloljetnici – svega
   Older juveniles – total

345

48

5

5

8

20

231

6

12

10

94,8

Ženske osobe
Female persons

17

1

-

-

-

2

10

-

1

3

73,9

      Maloljetnički zatvor
      Juvenile imprisonment

10

7

-

1

-

-

2

-

-

-

90,9

      Odgojne mjere
      Educational measures

290

36

4

1

4

18

200

6

12

9

92,1

         Mjere upozorenja
         Measures of warning

115

17

1

1

2

10

69

6

3

6

83,3

         Mjere pojačanog nadzora
         Increased supervision

137

15

2

-

2

8

98

-

9

3

95,8

         Zavodske mjere
         Correctional institution measures

38

4

1

-

-

-

33

-

-

-

111,8

      Pridržaj maloljetničkog zatvora
      Suspended juvenile imprisonment

45

5

1

3

4

2

29

-

-

1

118,4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sigurnosne mjere
Security measures

26

5

 

1

2

4

10

1

2

1

68,4

 

 

 

image description

 

 

 

 

 

METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA

 

NOTES ON METHODOLOGY

 

 

 

 

 

 

Izvor i metode prikupljanja podataka

 

Source and methods of data collection

 

Na temelju Zakona o službenoj statistici (NN, br. 103/03., 75/09., 59/12. i 12/13. – pročišćeni tekst), podaci o kriminalitetu maloljetnih prijavljenih, optuženih i osuđenih osoba prikupljaju se redovitim statističkim istraživanjima koja se koriste sljedećim statističkim izvještajima: Statistički izvještaj za maloljetnu osobu prema kojoj je postupak po kaznenoj prijavi i pripremni postupak završen (obrazac SK-3) i Statistički izvještaj za maloljetnu osobu prema kojoj je kazneni postupak pred vijećem pravomoćno završen (obrazac SK-4).

 

On the basis of the Official Statistics Act (NN, Nos 103/03, 75/09, 59/12 and 12/13 – consolidated text), data on criminal offences of reported, accused and convicted juvenile persons are collected by regular statistical surveys which use the following statistical reports: the Statistical Report for a Juvenile against Whom Criminal Proceedings Based on Crime Report and the Interlocutory Proceedings Have Been Concluded (SK-3 form) and the Statistical Report for a Juvenile against Whom a Criminal Proceedings Have Been Validly Concluded through a Senate (SK-4 form).

 

 

 

Statističke izvještaje ispunjavaju nadležna državna odvjetništva nakon donošenja konačne odluke te županijski i općinski sudovi koji sude u prvom stupnju nakon što je postupak pravomoćno završen. Jedinice promatranja jesu maloljetni počinitelji kaznenih djela, koji mogu biti počinitelji, supočinitelji, poticatelji ili pomagatelji.

 

Statistical reports are filled in by competent public prosecutor’s offices after the final decision has taken place as well as county and municipal courts of first instance that act after the criminal procedure was validly concluded. Observation units are juvenile perpetrators of criminal offences who can be either direct perpetrators, accomplices, instigators or assistants.

 

 

 

Dana 1. siječnja 2013. godine stupio je na snagu novi Kazneni zakon (NN, br. 125/11. i 144/12.). Navedenim zakonom, osim što su implementirani novi i modificirani postojeći opći instituti materijalnog kaznenog prava, propisan je i novi katalog kaznenih djela. Promjene koje su u statistički relevantnoj mjeri utjecale na pad pojavnosti su u prvom redu prelazak pojedinih kaznenih djela u sferu prekršaja (primjerice, neovlašteno posjedovanje opojnih droga iz članka 173. stavak 1. dosadašnjeg Kaznenog zakona, nasilničko ponašanje u obitelji iz članka 215.a, itd.).

 

On 1 January 2013 the new Penal Code (NN, Nos 125/11 and 144/12) entered into force. This code, besides implementing new and modified existing general institutes of material criminal law, prescribes a new catalogue of criminal offences. The change that has influenced the decrease in occurrence in the statistically relevant extent is, first and foremost, a transition of certain criminal offenses to the sphere of misdemeanours (for example, Abuse of narcotic drugs as defined in Article 173, paragraph 1, of the previous Penal Code, Violent conduct within a family as defined in Article 215a, etc.).

 

 

 

 

 

 

Obuhvat

 

Coverage

 

 

 

Statističkim istraživanjima obuhvaćeni su svi maloljetni počinitelji kaznenih djela – prijavljeni, optuženi i osuđeni – radi ispitivanja obujma i rasprostranjenosti kriminaliteta za područje cijele Republike Hrvatske.

 

Statistical surveys cover all juvenile perpetrators of criminal offences, whether reported, accused or convicted, in order to examine the volume and spread of crime for the whole territory of the Republic of Croatia.

 

 

 

 

 

 

Definicije

 

Definitions

 

 

 

Kriminalitet u smislu statističkih istraživanja obuhvaća pojavu od podnošenja prijave za počinjeno kazneno djelo do okončanja postupka od strane državnog odvjetništva, odnosno pravomoćne odluke suda nadležnoga za maloljetnike.

 

Crime in terms of statistical surveys ranges from reporting a criminal offence to the valid conclusion of the legal proceedings by a public prosecutors’ office, that is, to pronouncing a valid decision of a juvenile court.

 

 

 

Za razliku od Kaznenog zakona koji je bio na snazi do 1. siječnja 2013. godine, novi Kazneni zakon (NN, br. 125/11. i 144/12.) ne koristi više termin “maloljetnik” i “maloljetna osoba”, već izrazom “dijete” definira osobu do 18. godine života (članak 87. stavak 7.). U isto vrijeme, članak 7. novog Kaznenog zakona isključuje primjenu kaznenog zakonodavstva prema djetetu koje u vrijeme počinjenja kaznenog djela nije navršilo 14 godina života. Kako je ovdje u osnovi riječ o terminološkim, a ne suštinskim promjenama, a kako bi se osigurala pravilna interpretacija objavljenih statističkih podataka, za potrebe ovog Priopćenja zadržana je dosadašnja terminologija. Zakon o sudovima za mladež (NN, br. 84/11., 143/12. i 148/13.) sadrži i dalje termin „maloljetnik“ u njegovu dosadašnjem značenju.

 

Unlike the Penal Code in force until 1 January 2013, the new Penal Code (NN, Nos 125/11 and 144/12) no longer uses the term "juvenile" or "juvenile person", but defines a term “child” as a person younger than 18 years of age (Article 87, Paragraph 7). At the same time, Article 7 of the new Penal Code excludes the application of the criminal law to a child who at the time of committing the criminal offence did not reach the age of 14. As these changes are basically terminological and not substantive ones, as well as to ensure the correct interpretation of published statistical data, the current terminology has been kept for the purpose of this first release. The Juvenile Courts Act (NN, Nos 84/11, 143/12 and 148/13) kept the term "juvenile" in its unchanged meaning.

 

 

 

Maloljetni počinitelj kaznenih djela jest osoba koja je u vrijeme počinjenja kaznenog djela imala navršenih 14 godina, a nije navršila 18 godina života, prema kojoj postupak po kaznenoj prijavi nije pokrenut (odbačena prijava), pripremni postupak je obustavljen ili je podnesen prijedlog za izricanje kazne ili druge mjere. Kazneni postupak pred vijećem pravomoćno je završen odlukom kojom se postupak pred vijećem obustavlja ili se izriče kazna ili druga mjera.

 

Juvenile perpetrator of criminal offences are persons who turned 14 but not yet 18 at the time of committing the criminal offence, against whom legal proceedings have not been initiated (crime report dropped), interlocutory proceedings have been terminated or a proposal for a criminal penalty or other measure has been filed. Legal proceedings through a senate have been validly concluded by issuing the decision on termination of proceedings or pronouncing of criminal penalty or other measure.

 

 

 

Mlađi maloljetnik jest osoba koja je u vrijeme počinjenja kaznenog djela navršila 14, a nije navršila 16 godina života i koja se ne može kazniti, nego joj se mogu izreći samo odgojne mjere.

 

Younger juvenile is a person who turned 14 but not yet 16 at the time of committing a criminal offence and who may not be sentenced to juvenile imprisonment but may only be given educational measures.

 

 

 

Stariji maloljetnik jest osoba koja je u vrijeme počinjenja kaznenog djela navršila 16, a nije navršila 18 godina života i kojoj se mogu izreći odgojne mjere, a uz uvjete predviđene Zakonom o sudovima za mladež i maloljetnički zatvor.

 

Older juvenile is a person who turned 16 but not yet 18 at the time of committing a criminal offence and who may be given educational measures, but may also be sentenced to juvenile imprisonment, if the Code foresees any conditions for that.

 

Prijavljena osoba jest maloljetni počinitelj kaznenog djela prema kojem je postupak po kaznenoj prijavi i pripremni postupak završen.

 

Reported person is a juvenile perpetrator of a criminal offence against whom the legal proceedings based on the crime report and interlocutory proceedings have been concluded.

 

 

 

Optužena osoba jest maloljetna osoba prema kojoj je kazneni postupak pred vijećem pravomoćno završen odlukom kojom je obustavljen postupak pred vijećem ili je izrečena kazna ili druga mjera (maloljetnički zatvor ili odgojne mjere).

 

Accused person is a juvenile person against whom legal proceedings through a senate have been concluded with a valid court decision, by which the legal proceedings have terminated through a senate or a criminal penalty or other measure has been pronounced (juvenile imprisonment or educational measures).

 

Osuđena osoba jest maloljetni počinitelj kaznenog djela prema kojem je izrečena kazna ili druga mjera: maloljetnički zatvor, pridržaj maloljetničkog zatvora ili odgojna mjera (sudski ukor, posebne obveze, pojačana briga i nadzor, pojačana briga i nadzor uz dnevni boravak u odgojnoj ustanovi, upućivanje u disciplinski centar, upućivanje u odgojnu ustanovu, upućivanje u odgojni zavod i upućivanje u posebnu odgojnu ustanovu).

 

Convicted person is a juvenile perpetrator of the criminal offence against whom criminal penalties or other measures have been pronounced: juvenile imprisonment, suspension of juvenile imprisonment or educational measures. Educational measures may comprise reprimand, special obligations, increased care and supervision, increased care and supervision with daily stay in correctional institution, commitment to a centre for disciplinary development, commitment to correctional institution, commitment to the rehabilitation centre and commitment to special correctional institution.

 

Stupanjem na snagu novog Zakona o sudovima za mladež (NN, br. 84/11., 143/12. i 148/13.) prestala je primjena dotadašnje odgojne mjere upućivanja u centar za odgoj. U isto vrijeme započela je  primjena nove odgojne mjere upućivanja u disciplinski centar.

 

After coming into force of the new Juvenile Courts Act (NN, Nos 84/11, 143/12 and 148/13), the earlier educational measure of commitment to a disciplinary centre is no longer implemented. At the same time, a new educational measure, called commitment to a centre for disciplinary development, was introduced.

 

 

Kratice

 

Abbreviations

 

NN

Narodne novine

 

NN

Narodne novine, official gazette of the Republic of Croatia

 

 

 

 

Znakovi

 

Symbols

 

-  nema pojave

 

-  no occurrence

 

 

Izdaje i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.

Published and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80

Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666

 

Odgovara ravnatelj Marko Krištof.

Person responsible: Marko Krištof, Director General

 

Priredili: Branka Jelić i Mario Vlajčević

Prepared by: Branka Jelić and Mario Vlajčević

 

 

MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.

USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE.

 

 

Naklada: 20 primjeraka

20 copies printed

 

Podaci iz ovog priopćenja objavljuju se i na internetu.

First Release data are also published on the Internet.

 

 

Služba za komunikaciju s korisnicima

User Communication Department

 

·     Informacije i korisnički zahtjevi

      Information and user requests

·     Pretplata publikacija

      Subscription

·     Novinarski upiti

      Press corner

 

      Telefon/ Phone:
      +385 (0) 1 4806-138, 4806-154, 4811-212

      Elektronička pošta/ E-mail:
      stat.info@dzs.hr

      Telefaks/ Fax:
      +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

 

      Telefon/ Phone:
      +385 (0) 1 4814-791

      Elektronička pošta/ E-mail:
      prodaja@dzs.hr

      Telefaks/ Fax:
      +385 (0) 1 4806-148, 4806-199

 

      Telefon/ Phone:
      +385 (0) 1 4806-121, 4806-196

      Elektronička pošta/ E-mail:
      press@dzs.hr

      Telefaks/ Fax:
      +385 (0) 1 4806-148, 4806-199