
GODINA/ YEAR:
LIII. ZAGREB, 30. OŽUJKA
2017./ 30 MARCH, 2017 BROJ/
NUMBER: 1.1.31.
PROIZVODNJA POVRĆA, VOĆA
I GROŽĐA U 2016. – prethodni podaci
PRODUCTION OF VEGETABLES, FRUITS AND GRAPES, 2016 – Previous Data
Orah bilježi
najmanju proizvodnju u posljednjih 26 godina
|
|
The production of walnuts was the smallest in last
26 years
|
|
|
|
Orah je u 2016.
ostvario najmanju proizvodnju, i to gotovo 1 700 tona u usporedbi s 2015.
To je ujedno najmanja proizvodnja od 1990.
|
|
The production of walnuts was the
smallest in 2016, almost 1 700 tonnes in comparison with 2015. It is also
the smallest productions since 1990.
|
|
|
|
Smanjena je
proizvodnja i ostalog voća i povrća, jabuka za 57 176 tona, rajčice za 9
539 tona, luka i češnjaka za 4 752 tone, šljiva za 3 761 tonu, krušaka za 1
447 tona te breskvi i nektarina za 1 060 tona.
|
|
The production of other fruits and
vegetables have also decreased; production of apples by 57 176 tonnes, of
tomatoes by 9 539 tonnes, of onions and garlic by 4 752 tonnes, of plums by
3 761 tonnes, of pears by 1 447 tonnes and of peaches and nectarines by 1
060 tonnes.
|
|
|
|
|
|
|
Jagoda bilježi
jednu od rekordnih proizvodnji u posljednjih 26 godina
|
|
The production of strawberries was one of highest
in last 26 years
|
|
|
|
Jagode su u 2016.
ostvarile jednu od većih proizvodnji, i to gotovo 810 kilograma u usporedbi
s 2015.
|
|
The production of strawberries in 2016
was one of the highest and amounted to almost 810 kilograms, compared to
2015.
|
|
|
|
Povećana je i
proizvodnja ostalog voća i povrća, mandarinki za 15 656 tona, lubenica za 2
910 tona, maslina za 2 800 tona, paprike za 2 550 tona, mrkve za 2 196
tona, graha za 1 925 tona, višanja za 1 759 tona, dinja za 1 005 tona i
poriluka za 319 tona.
|
|
The production of other fruits and
vegetables have also increased; production of mandarins by 15 656 tonnes,
of watermelons by 2 910 tonnes, of olives by 2 800 tonnes, of red peppers
by 2 550 tonnes, of carrots by 2 196 tonnes, of green beans by 1 925
tonnes, of sour cherries by 1 759 tonnes, of melons by 1 005 tonnes and of
leeks by 319 tonnes.
|
1. UKUPNA
PROIZVODNJA POVRĆA U 2016.
TOTAL PRODUCTION
OF VEGETABLES, 2016
|
Šifra1)
New
Cronos code1)
|
Proizvodnja,
t
Production,
t
|
Indeksi
ukupne proizvodnje 2016.
2015.
Total
production indices
|
|
|
2015.
|
2016.
|
|
|
ukupna
Total
|
za
tržište
For
market
|
u
povrtnjacima (pretežno za vlastite potrebe)
In
kitchen gardens (mainly for own consumption)
|
ukupna
Total
|
za
tržište
For
market
|
u
povrtnjacima (pretežno za vlastite potrebe)
In
kitchen gardens (mainly for
own
consumption)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cvjetača i
brokula
|
C1620
|
1
909
|
1
756
|
153
|
3
401
|
3
011
|
390
|
178,2
|
Cauliflower
and broccoli
|
Kupus
bijeli
|
C1635
|
36
413
|
34
711
|
1
702
|
35
333
|
31
265
|
4
068
|
97,0
|
Cabbage,
white
|
Salata (sve
vrste)
|
C1680
|
5
320
|
4
457
|
863
|
5
041
|
4
012
|
1
029
|
94,8
|
Lettuce
|
Poriluk
|
C1675
|
953
|
849
|
104
|
1
272
|
1
199
|
73
|
133,5
|
Leek
|
Rajčica
|
C1750
|
39
666
|
36
273
|
3
393
|
30
127
|
23
991
|
6
136
|
76,0
|
Tomatoes
|
Krastavac i
kornišon
|
C1761 +
C1766
|
7
613
|
6
583
|
1
030
|
8
117
|
6
863
|
1
254
|
106,6
|
Cucumbers
and gherkins
|
Dinja
|
C1771
|
1
920
|
1
869
|
51
|
2
925
|
2
896
|
29
|
152,3
|
Melons
|
Lubenica
|
C1777
|
15
854
|
15
771
|
83
|
18
764
|
18
621
|
143
|
118,4
|
Watermelons
|
Paprika
|
C1790
|
15
848
|
14
357
|
1
491
|
18
398
|
16
926
|
1
472
|
116,1
|
Red
peppers, capsicum
|
Luk i
češnjak
|
C1851 +
C1840
|
32
937
|
30
838
|
2
099
|
28
185
|
26
274
|
1
911
|
85,6
|
Onions and
garlic
|
Mrkva
|
C1830
|
11
589
|
10
862
|
727
|
13
785
|
12
767
|
1
018
|
118,9
|
Carrots
|
Cikla
|
C1860
|
3
821
|
3
199
|
622
|
4
004
|
2
914
|
1
090
|
104,8
|
Beetroots
|
Grah, za
svježe zrno i mahune
|
C1901
|
1
775
|
1
056
|
719
|
3
700
|
2
806
|
894
|
208,5
|
Green beans
|
Grašak, za
svježe zrno i mahune
|
C1890
|
3
865
|
3
578
|
287
|
3
590
|
2
921
|
669
|
92,9
|
Green peas
|
1) New
Cronos je šifrarnik prema kojem je uređena Eurostatova baza podataka.
1) The New
Cronos is a list of codes by which the Eurostat’s data base has been
arranged.

2. UKUPNA
PROIZVODNJA VOĆA I MASLINA U 2016.
TOTAL
PRODUCTION OF FRUITS AND OLIVES, 2016
|
Šifra1)
New Cronos code1)
|
Proizvodnja, t
Production, t
|
Indeksi
ukupne proizvodnje
2016.
2015.
Total
production indices
|
|
2015.
|
2016.
|
ukupna
Total
|
intenzivna
(za tržište) Intensive
(for market)
|
u ekstenzivnim voćnjacima (pretežno za vlastite
potrebe)
In extensive orchards
(mainly for
own
consumption)
|
ukupna
Total
|
intenzivna
(za tržište) Intensive
(for market)
|
u ekstenzivnim voćnjacima (pretežno za vlastite
potrebe)
In extensive orchards
(mainly for
own
consumption)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jabuke
|
C2090
|
101 752
|
96 182
|
5 570
|
44 576
|
43 973
|
603
|
43,8
|
Apples
|
Kruške
|
C2095
|
5 314
|
3 782
|
1 532
|
3 867
|
3 716
|
151
|
72,8
|
Pears
|
Breskve i nektarine
|
C2180 + C2221
|
5 973
|
5 261
|
712
|
4 913
|
4 730
|
183
|
82,3
|
Peaches and nectarines
|
Marelice
|
C2190
|
533
|
337
|
196
|
645
|
554
|
91
|
121,0
|
Apricots
|
Višnje i trešnje
|
C2200
|
7 908
|
6 777
|
1 131
|
9 227
|
8 291
|
936
|
116,7
|
Cherries
|
Trešnje
|
|
1 907
|
1 405
|
502
|
1 467
|
878
|
589
|
76,9
|
Sweet cherries
|
Višnje
|
|
6 001
|
5 372
|
629
|
7 760
|
7 413
|
347
|
129,3
|
Sour cherries
|
Šljive
|
C2210
|
12 886
|
9 069
|
3 817
|
9 125
|
8 538
|
587
|
70,8
|
Plums
|
Orasi
|
C2231
|
2 003
|
635
|
1 368
|
279
|
239
|
40
|
13,9
|
Walnuts
|
Lješnjaci
|
C2232
|
1 505
|
1 462
|
43
|
1 255
|
1 250
|
5
|
83,4
|
Hazelnuts
|
Smokve
|
C2251
|
1 275
|
699
|
576
|
1 184
|
550
|
634
|
92,9
|
Figs
|
Jagode
|
C2260
|
2 455
|
2 367
|
88
|
3 265
|
3 203
|
62
|
133,0
|
Strawberries
|
Mandarinke
|
C2350
|
35 936
|
35 722
|
214
|
51 592
|
51 240
|
352
|
143,6
|
Mandarins
|
Masline
|
C2450
|
28 267
|
28 267
|
-
|
31 067
|
31 067
|
-
|
109,9
|
Olives
|
1) New
Cronos je šifrarnik prema kojem je uređena Eurostatova baza podataka.
1) The New
Cronos is a list of codes by which the Eurostat’s data base has been
arranged.

3. PROIZVODNJA
GROŽĐA U 2016.
PRODUCTION OF GRAPES, 2016
|
2015.
|
2016.
|
Indeksi
proizvodnje
2016.
2015.
Production
indices
|
|
|
|
|
|
|
|
Grožđe,
ukupno (C 2410)
Grapes,
total (C 2410)
|
|
|
|
|
|
|
Ukupna
proizvodnja, t
|
154
227
|
120
968
|
78,4
|
Total
production, t
|
Prirod po
trsu, kg
|
1,7
|
1,3
|
76,5
|
Yield per
vine, kg
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
|
Državni zavod za statistiku proveo je istraživanja o
proizvodnji povrća, voća i grožđa na temelju Zakona o službenoj statistici
(NN, br. 103/03., 75/09., 59/12. i 12/13.), Uredbe (EU) Europskog
parlamenta i Vijeća o statistici usjeva br. 543/2009 od 18. lipnja 2009.,
delegirane Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća (EU) o statistici usjeva
br. 1557/2015 od 13. srpnja 2015. te izmjene Uredbe (EZ) br. 543/2009 od
18. lipnja 2009. Podaci su prikupljeni Izvještajem o ostvarenim prirodima
ranih usjeva i voća (PO-32), Izvještajem o ostvarenim prirodima kasnih
usjeva, voća i grožđa (PO-33) te Izvještajem o prirodima južnog voća i
maslina (PO-34).
|
|
The Croatian Bureau of Statistics conducted surveys
on the production of vegetables, fruits and grapes on the basis of The Official
Statistics Act (NN, Nos 103/03., 75/09., 59/12.,and 12/13.) and on the
basis of Regulation (EU) No. 543/2009 of the European Parliament and of the
Council of 18 June 2009 concerning crop statistics and delegated
Regulation (EU) No. 1557/2015 of the European Parliament and of the
Council of 13 July 2015 Amending Regulation (EU) No. 543/2009 concerning
crop statistics (18 June 2009). Data on production of vegetables, fruits
and grapes are collected through the Report on Actual Yield of Early Crops
and Fruits (PO-32 form), the Report on Actual Yield of Late Crops, Fruits
and Grapes (PO-33 form) and the Report on Yield of Citrus Fruits and Olives
(PO-34 form).
|
|
|
|
|
|
|
Izvor
i metode prikupljanja podataka
|
|
Source and methods of data collection
|
|
|
|
Podaci
su rezultat ovih istraživanja:
|
|
Data are collected
via the following surveys:
|
|
|
|
|
|
1.
|
Izvještaj o ostvarenim prirodima ranih
usjeva i voća (PO-32)
|
|
1.
|
Report on Actual
Yield of Early Crops and Fruits (PO-32 form)
|
2.
|
Izvještaj
o ostvarenim prirodima kasnih usjeva, voća i grožđa
(PO-33)
|
|
2.
|
Report on Actual
Yield of Late Crops, Fruits and Grapes
(PO-33 form)
|
3.
|
Izvještaj o
prirodima južnog voća i maslina (PO-34).
|
|
3.
|
Report on Yield of
Citrus Fruits and Olives (PO-34 form).
|
|
|
|
Izvještajima se prikupljaju podaci o požnjevenim
površinama povrća, voća i grožđa koji se iskazuju u hektarima, dok su
proizvodnja i prirod po jednom hektaru iskazani u tonama.
|
|
These reports
collect data on harvested areas of vegetables, fruits and grapes expressed
in hectares, while the production and yield per hectare are expressed in
tonnes.
|
|
|
|
Podaci su prikupljeni posebno za poslovne
subjekte i njihove dijelove, a posebno za obiteljska poljoprivredna
gospodarstva. Podaci za poslovne subjekte prikupljaju na dva načina:
izvještajnom metodom na obrascu i putem internetske aplikacije.
|
|
These data are collected separately for business
entities and parts thereof and for private family farms. Data on business
entities are collected in two ways: by using the reporting method on an
appropriate form or via a web-based application.
|
|
|
|
Podaci
za obiteljska poljoprivredna gospodarstva prikupljeni su s pomoću
telefonske ankete i osobnog intervjua uz pomoć prijenosnog računala na
odabranome stratificiranom uzorku. Uzorak za poljoprivredna gospodarstva
izabran je iz Statističkog registra poljoprivrednih gospodarstava.
|
|
Data for private family farms were collected by using
the telephone interview method applied to a selected stratified sample. The
sample for private family farms was selected from the Statistical Register
of Agricultural Holdings.
|
|
|
|
Na
veličinu uzorka utjecala su odobrena sredstva u Državnom proračunu
Republike Hrvatske za 2016. i udio poljoprivrednih gospodarstava po
regijama.
|
|
The sample size
was conditioned by the financial means allocated from the State Budget of
the Republic of Croatia for 2016 and the share of agricultural farms by
regions.
|
|
|
|
Ovisno o istraživanju u uzorke je odabrano od 5 000
do 7 000 obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava. Uzorci su
stratificirani slučajni uzorci s obzirom na regiju u kojoj se obiteljsko
poljoprivredno gospodarstvo nalazi i s obzirom na veličinu površine pod
usjevima.
|
|
The samples consisted of about 5000 to 7000 private family farms. It is a stratified random sample regarding
region in which the private family farm is located and regarding areas
under crops.
|
|
|
|
Svi
ekspandirani podaci uspoređeni su s podacima iz prethodnih godina te
raspoloživim administrativnim izvorima (Upisnik poljoprivrednih
gospodarstava u Agenciji za plaćanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom
razvoju te drugi). Na temelju svih raspoloživih podataka prema potrebi
provedene su korekcije.
|
|
All expanded data
were compared to data from previous years and available administrative
sources (the Farm Register of the Paying Agency for Agriculture, Fisheries
and Rural Development etc.). On the basis of all available data,
corrections were done if necessary.
|
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage and comparability
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu poslovni subjekti i njihovi dijelovi koji su definirani
područjem A Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo prema
NKD-u 2007. te ostali poslovni subjekti i njihovi dijelovi koji obavljaju
poljoprivrednu proizvodnju, a razvrstani su drugdje.
|
|
Reporting units
are business entities and parts thereof defined in section A Agriculture,
forestry and fishing according to the NKD 2007. as well as other business
entities and parts thereof engaged in agricultural production but
classified in other activities.
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu i obiteljska poljoprivredna gospodarstva koja obavljaju
poljoprivrednu proizvodnju, a njihovi podaci prikupljeni su s pomoću
anketara.
|
|
Reporting units are also private family farms engaged
in agricultural production, for which interviewers collected data.
|
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
Povrtnjaci su površine
određene za uzgoj usjeva (pretežno povrća) namijenjenih za potrošnju
osobama koje žive u kućanstvu i uglavnom nisu namijenjeni za prodaju. Samo
povremeni višak proizvoda koji dolazi s tih površina prodaje se izvan
kućanstva.
|
|
Kitchen gardens
are areas scheduled for growing of crops (mostly
vegetables) that are intended for consumption by persons living in a
household and that are mainly not intended for sale. Only occasional
surplus of products grown on these areas is sold outside the household.
|
|
|
|
Intenzivni
voćnjaci
uređeni su s određenim razmakom redova stabala. U njima se može obavljati
mehanizirana obrada. U pravilu su to veći nasadi voćnih stabala (10 ara i
više) i bobičastog voća (bez jagoda) namijenjeni uzgoju voća za prodaju.
|
|
Intensive orchards are
cultivated with a specific distance between the trees in which mechanised
cultivation can be performed. As a rule, they are larger plantations of
fruit trees (of 10 or more ares) or berries (excluding strawberries)
intended for fruit growing for sale.
|
|
|
|
|
|
Extensive
(traditional) orchards are country semi-intensive or
extensive plantations of fruit trees of predominantly old sorts intended
mostly for own consumption. Included are trees in (mixed) orchards as well
as trees in yards, on boundary lines, by roads, etc.
|
|
|
|
|
|
The total production is a so-called stored
production obtained after the harvest by deduction of all the losses before
the harvest and during the transport and combine harvesting etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
|
Eurostat
|
Statistical Office
of the European Communities
|
|
|
|
kg
|
kilogram
|
|
|
|
NKD 2007.
|
National
Classification of Activities, 2007 version
|
|
|
|
t
|
tonne
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Symbols
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
|
no occurrence
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Objavljuje
i tiska Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p.
p. 80.
Published
and printed by the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B.
80
Telefon/
Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Odgovara
ravnatelj Marko Krištof.
Person
responsible: Marko Krištof, Director General
Priredili:
Predrag Cvjetićanin i Željko Kanižaj
Prepared
by: Predrag Cvjetićanin and Željko Kanižaj
|
MOLIMO
KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS
ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Naklada:
20 primjeraka
20 copies
printed
Podaci iz ovog
Priopćenja objavljuju se i na internetu.
First
Release data are also published on the Internet.
Služba za
komunikaciju s korisnicima
User
Communication Department
|