GODINA/ YEAR: LVII.
|
ZAGREB, 30. SRPNJA 2020./ 30 JULY, 2020
|
BROJ/ NUMBER: 4.1.1/6.
|
CODEN
POPCEA ISSN 1330-0350
TRGOVINA NA
MALO
u
LIPNJU 2020.
RETAIL TRADE
JUNE 2020
Prema podacima Državnog zavoda za statistiku,
realni promet u trgovini na malo u lipnju 2020. pao je na godišnjoj razini,
a porastao je na mjesečnoj razini zbog postupnog ukidanja uvedenih
epidemioloških mjera radi sprečavanja pandemije bolesti COVID-19.
|
|
According to the data of the Croatian Bureau of
Statistics, in June 2020, the retail trade turnover in real terms decreased
at the annual level and increased at the monthly level due to the phasing
out of epidemiological measures introduced to prevent the COVID-19
pandemic.
|
|
|
|
Nastavlja se porast prometa od trgovine na malo
neprehrambenim proizvodima na mjesečnoj razini
|
|
At the monthly level, the retail trade turnover of
non-food products kept increasing
|
|
|
|
Ukupan sezonski i kalendarski prilagođeni promet
od trgovine na malo što su ga u lipnju 2020. ostvarili svi poslovni
subjekti koji se bave tom djelatnošću, bez obzira na svoju pretežnu
djelatnost, realno je porastao za 2,9% u odnosu na svibanj 2020. Od toga je
promet od trgovine na malo neprehrambenim proizvodima (osim trgovine
motornim gorivima i mazivima) porastao za 11,9%, dok je promet od trgovine
na malo prehrambenim proizvodima pao za 4,5%.
|
|
The total seasonally and working-day adjusted
deflated retail trade turnover generated in June 2020 by all business
entities engaged in this activity, irrespective of their main activity,
increased by 2.9% in real terms compared to May 2020. Out of that, the
retail trade turnover of non-food products (except of automotive fuels and
lubricants) increased by 11.9%, while the retail trade turnover of food
products decreased by 4.5%.
|
|
|
|
Usporen pad realnog prometa od trgovine na malo na
godišnjoj razini
|
|
At the annual level, the retail trade turnover in
real terms decline slowly
|
|
|
|
U lipnju 2020., u usporedbi s istim mjesecom
prethodne godine, kalendarski prilagođeni promet od trgovine na malo realno
je pao za 6,2%.
|
|
In June 2020, as compared to the same month of the
previous year, the working-day adjusted retail trade turnover was in real
terms 6.2% lower.
|
|
|
|
Pritom je promet od trgovine na malo hranom, pićem
i duhanskim proizvodima pao za 10,5%, dok je promet od trgovine
neprehrambenim proizvodima (osim trgovine motornim gorivima i mazivima)
porastao za 4,6%.
|
|
Out of that, the retail trade turnover of food,
beverages and tobacco decreased by 10.5%, while the retail trade turnover
of non-food products (except of automotive fuels and lubricants) increased
by 4.6%.
|
|
|
|
U prvih šest mjeseci kalendarski prilagođeni
promet realno je pao za 6,6% u odnosu na isto razdoblje prethodne godine.
|
|
In the first six months, the working-day adjusted
retail trade turnover decreased in real terms by 6.6% compared to the same
period of the previous year.
|
|
|
|
Promet motornim gorivima i
mazivima snažno u padu
|
|
The turnover of automotive fuels and lubricants
decline strongly
|
|
|
|
Ukupan izvorni promet od trgovine na malo u odnosu
na isti mjesec prethodne godine nominalno je pao za 6,3%.
|
|
The
total gross retail trade turnover decreased by 6.3% in nominal terms, as
compared to the same month of the previous year.
|
|
|
|
Najveći doprinos padu nominalnog prometa u lipnju
2020. u odnosu na isti mjesec prethodne godine, prema izvornim indeksima,
ostvarile su sljedeće trgovačke struke: Motorna goriva i maziva, s padom
prometa od 22,8% i s utjecajem na ukupan indeks prometa od 3,5% te
Nespecijalizirane prodavaonice pretežno živežnim namirnicama, s padom prometa
od 7,9% i s utjecajem na ukupan indeks prometa od 2,9%.
|
|
The
largest impact on the decrease in the nominal turnover in June 2020, as
compared to the same month of the previous year, according to gross,
unadjusted indices, was realised by the following trade branches:
Automotive fuels and lubricants, with a fall in turnover of 22.8% and an
impact on the total trade turnover of 3.5% and Non - specialized stores
with food, beverages and tobacco predominating, with a fall in turnover of
7.9% and an impact on the total trade turnover of 2.9%.
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
realno porastao na mjesečnoj razini, a pao na godišnjoj razini
|
|
The total turnover from retailers (NKD division
47)1) increased in real terms at the monthly level and decreased
at the annual level
|
|
|
|
Ukupan sezonski i kalendarski prilagođeni promet
što su ga ostvarili svi poslovni subjekti kojima je trgovina na malo
pretežna djelatnost (razvrstani u odjeljak 47 NKD-a 2007.) u lipnju 2020. u
odnosu na svibanj 2020. realno je porastao za 4,5%.
|
|
In June 2020, the total seasonally and working-day
adjusted deflated turnover generated by all business entities with retail
trade as their main activity (classified
in division 47 of the NKD 2007.) was in real terms 4.5% higher than in May
2020.
|
|
|
|
U odnosu na lipanj 2019., njihov ukupan,
kalendarski prilagođeni promet realno je pao za 4,9%, a u prvih šest
mjeseci u odnosu na isto razdoblje prethodne godine realno je pao za 5,7%.
|
|
Their total turnover, working day-adjusted, was in
real terms 4.9% lower than in June 2019, while in the first six months, it
was in real terms 5.7% lower than in the same period of the previous year.
|
1) Vidi definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on Methodology.
I.
SEZONSKI I KALENDARSKI PRILAGOĐENI POKAZATELJI1)
SEASONALLY AND
WORKING-DAY ADJUSTED INDICATORS1)
1. TRGOVINA NA MALO – MJESEČNE STOPE
PROMJENA IZRAČUNANE IZ SEZONSKI I KALENDARSKI PRILAGOĐENIH INDEKSA
RETAIL TRADE –
MONTH-ON-MONTH GROWTH RATES CALCULATED ON BASIS OF SEASONALLY AND WORKING-DAY
ADJUSTED INDICES
%
|
I.
2020.
XII. 2019.
|
II. 2020.
I. 2020.
|
III. 2020.
II. 2020.
|
IV. 2020.
III. 2020.
|
V. 2020.
IV. 2020.
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)2)
|
|
|
|
|
|
|
Total turnover from retailers (NKD division 47)2)
|
Nominalno
|
1,6
|
-0,2
|
-9,2
|
-21,6
|
21,0
|
5,5
|
Value index
|
Realno
|
1,2
|
-0,1
|
-8,2
|
-20,6
|
21,4
|
4,5
|
Volume index
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Promet od trgovine na malo
|
|
|
|
|
|
|
Retail trade turnover
|
Nominalno
|
1,8
|
0,1
|
-12,4
|
-20,8
|
20,7
|
6,0
|
Value index
|
Realno
|
1,3
|
0,2
|
-11,3
|
-19,8
|
23,5
|
2,9
|
Volume index
|
1) Vidi Metodološka objašnjenja,
Prezentacija indeksa.
2) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Notes on Methodology,
Presentation of indices.
2) See Definitions in the Notes on
Methodology.
2. TRGOVINA NA MALO – GODIŠNJE STOPE
PROMJENA IZRAČUNANE IZ KALENDARSKI PRILAGOĐENIH INDEKSA
RETAIL TRADE –
YEAR-ON-YEAR GROWTH RATES CALCULATED ON BASIS OF WORKING-DAY ADJUSTED INDICES
%
|
I. 2020.
I. 2019.
|
II. 2020.
II. 2019.
|
III. 2020.
III. 2019.
|
IV. 2020.
IV. 2019.
|
V. 2020.
V. 2019.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
I. – VI. 2020.
I. ‒ VI. 2019.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
|
|
|
|
|
|
|
|
Total turnover from retailers
(NKD division 47)1)
|
Nominalno
|
7,4
|
5,0
|
-4,9
|
-24,8
|
-7,4
|
-5,8
|
-5,8
|
Value index
|
Realno
|
5,1
|
3,3
|
-5,0
|
-24,0
|
-5,8
|
-4,9
|
-5,7
|
Volume index
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Promet od trgovine na malo
|
|
|
|
|
|
|
|
Retail trade turnover
|
Nominalno
|
8,5
|
6,6
|
-6,8
|
-26,3
|
-9,5
|
-7,1
|
-6,6
|
Value index
|
Realno
|
6,2
|
4,8
|
-7,0
|
-25,5
|
-7,8
|
-6,2
|
-6,6
|
Volume index
|
1) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on
Methodology.
3. SEZONSKI I KALENDARSKI PRILAGOĐENI INDEKSI
PROMETA PREMA PRETEŽNOJ DJELATNOSTI POSLOVNIH SUBJEKATA
PREMA NKD-u 2007.
SEASONALLY AND WORKING-DAY ADJUSTED TURNOVER
INDICES, BY MAIN ACTIVITY OF BUSINESS ENTITIES, ACCORDING TO NKD 2007.
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
Total turnover from retailers (NKD division 47)1)
|
Promet od trgovine na malo
Retail trade turnover
|
|
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
|
|
IV. 2020.
III. 2020.
|
V. 2020.
IV. 2020.
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
IV. 2020.
III. 2020.
|
V. 2020.
IV. 2020.
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
IV. 2020.
III. 2020.
|
V. 2020.
IV. 2020.
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
IV. 2020.
III. 2020.
|
V. 2020.
IV. 2020.
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
Total
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
79,2
|
120,7
|
106,0
|
80,2
|
123,5
|
102,9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47
|
Trgovina na malo, osim trgovine motornim vozilima
i motociklima
Retail trade, except of motor vehicles and
motorcycles
|
78,4
|
121,0
|
105,05
|
79,4
|
121,4
|
104,5
|
80,2
|
120,4
|
104,5
|
81,3
|
122,9
|
101,2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.11 + 47.2
|
Trgovina na malo hranom, pićem i duhanskim
proizvodima
Retail trade of food, beverages and tobacco
|
86,9
|
99,9
|
98,8
|
85,8
|
100,0
|
99,4
|
89,0
|
99,6
|
95,4
|
88,2
|
100,3
|
95,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.19 + 47.4 + 47.5 +
47.6 + 47.7+ 47.8 +
47.9
|
Trgovina na malo
neprehrambenim proizvodima (osim trgovine motornim
gorivima i mazivima)
Retail trade of
non-food
products (except of automotive fuels and lubricants)
|
71,0
|
153,0
|
111,5
|
71,0
|
153,9
|
111,7
|
70,0
|
162,8
|
111,7
|
70,6
|
162,7
|
111,9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 - 47.3
|
Trgovina na malo, osim
specijalizirane trgovine motornim gorivima i mazivima
Retail trade, except of automotive fuels and
lubricants in specialised stores
|
79,3
|
120,6
|
105,4
|
79,4
|
120,9
|
104,6
|
81,0
|
120,5
|
104,0
|
80,9
|
122,9
|
101,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostale djelatnosti
(izvan odjeljka 47)
Other activities
(excluding division 47)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
76,1
|
125,7
|
108,6
|
76,6
|
125,3
|
108,4
|
1) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on
Methodology.
4. KALENDARSKI PRILAGOĐENI INDEKSI
PROMETA PREMA PRETEŽNOJ DJELATNOSTI POSLOVNIH SUBJEKATA PREMA NKD-u 2007.
WORKING-DAY ADJUSTED TURNOVER INDICES,
BY MAIN ACTIVITY OF BUSINESS ENTITIES, ACCORDING TO NKD 2007.
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
Total turnover from retailers (NKD division 47)1)
|
Promet od trgovine na malo
Retail trade turnover
|
|
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
|
|
IV. 2020.
IV. 2019.
|
V. 2020.
V. 2019.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
IV. 2020.
IV. 2019.
|
V. 2020.
V. 2019.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
IV. 2020.
IV. 2019.
|
V. 2020.
V. 2019.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
IV. 2020.
IV. 2019.
|
V. 2020.
V. 2019.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
Total
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
73,7
|
90,5
|
92,9
|
74,5
|
92,2
|
93,8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47
|
Trgovina na malo, osim trgovine motornim vozilima
i motociklima
Retail trade, except of
motor vehicles and motorcycles
|
75,2
|
92,6
|
94,2
|
76,0
|
94,2
|
95,1
|
77,2
|
94,0
|
95,0
|
78,0
|
95,8
|
95,9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.11
+ 47.2
|
Trgovina na malo hranom,
pićem i duhanskim proizvodima
Retail trade of food,
beverages and tobacco
|
95,4
|
97,4
|
91,7
|
91,8
|
94,6
|
89,4
|
97,5
|
97,9
|
91,8
|
93,8
|
95,1
|
89,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.19
+ 47.4 + 47.5 + 47.6 +
47.7 + 47.8 +
47.9
|
Trgovina na malo
neprehrambenim proizvodima (osim trgovine motornim gorivima i mazivima)
Retail trade of non-food
products (except of automotive fuels and lubricants)
|
61,5
|
94,4
|
102,4
|
62,6
|
96,3
|
104,3
|
58,4
|
94,8
|
102,8
|
59,5
|
96,6
|
104,6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47
- 47.3
|
Trgovina na malo, osim
specijalizirane trgovine motornim gorivima i mazivima
Retail trade, except of
automotive fuels and lubricants in specialised stores
|
78,4
|
95,9
|
96,8
|
77,4
|
95,3
|
96,5
|
79,1
|
96,4
|
96,8
|
78,1
|
96,0
|
96,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostale djelatnosti
(izvan odjeljka 47)
Other activities
(excluding division 47)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
62,6
|
79,5
|
85,4
|
63,3
|
80,9
|
86,2
|
1) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on
Methodology.
II.
IZVORNI, NEPRILAGOĐENI POKAZATELJI
GROSS, NON-ADJUSTED
INDICATORS
1. NOMINALNI I REALNI INDEKSI PROMETA U
TRGOVINI NA MALO
VALUE AND VOLUME INDICES OF RETAIL TRADE TURNOVER
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
VI. 2020.
Ø 2015.
|
I. – VI. 2020.
I. ‒ VI. 2019.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo
(odjeljak 47 NKD-a)1)
|
|
|
|
|
Total turnover from retailers
(NKD division 47)1)
|
Nominalno
|
113,1
|
95,4
|
119,2
|
94,8
|
Value index
|
Realno
|
113,1
|
96,3
|
116,9
|
95,0
|
Volume index
|
|
|
|
|
|
|
Promet od trgovine na malo
|
|
|
|
|
Retail trade turnover
|
Nominalno
|
114,1
|
93,7
|
121,1
|
94,0
|
Value index
|
Realno
|
114,1
|
94,6
|
118,7
|
94,1
|
Volume index
|
1) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on
Methodology.
2. NOMINALNI INDEKSI PROMETA OD TRGOVINE
NA MALO PO TRGOVAČKIM STRUKAMA
VALUE INDICES OF
RETAIL TRADE TURNOVER, BY BRANCHES
|
|
Udio u
ukupnom
prometu, %
VI. 2020.
Share in
total turnover,
%
|
Utjecaj na ukupan indeks, %1)
VI. 2020.
VI. 2019.
Effect on
total
index, %1)
|
VI. 2020.
V. 2020.
|
VI. 2020.
VI. 2019.
|
I. – VI. 2020.
I. ‒ VI. 2019.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
|
100,0
|
-
|
114,1
|
93,7
|
94,0
|
Total
|
|
Ukupno, osim motornih vozila i motocikala,
njihovih dijelova i pribora te motornih goriva i maziva
|
81,7
|
-
|
112,6
|
97,3
|
97,1
|
Total, except of motor vehicles, parts and
accessories for motor vehicles, motorcycles and related parts and
accessories, and automotive fuels and lubricants
|
01 + 03 + 04
|
Motorna vozila, dijelovi i pribor za motorna
vozila, motocikli i dijelovi
|
2,8
|
0,1
|
132,0
|
103,0
|
79,9
|
Motor vehicles, parts and accessories for
motor vehicles, motorcycles and related parts and accessories
|
30
|
Motorna goriva i maziva
|
15,5
|
-3,5
|
120,0
|
77,2
|
82,3
|
Automotive fuels and lubricants
|
11
|
Nespecijalizirane prodavaonice pretežno
živežnim namirnicama
|
36,8
|
-2,9
|
108,5
|
92,1
|
103,5
|
Non-specialised stores with food, beverages
and tobacco predominating
|
19
|
Ostale nespecijalizirane prodavaonice
|
6,0
|
0,1
|
106,4
|
101,4
|
94,7
|
Other non-specialised stores
|
21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 29
|
Specijalizirane prodavaonice živežnim
namirnicama
|
5,4
|
-0,6
|
110,7
|
89,2
|
92,8
|
Specialised stores with food, beverages and
tobacco
|
73 + 74 + 75
|
Ljekarne, medicinski i ortopedski proizvodi,
kozmetički i toaletni proizvodi
|
8,1
|
0,6
|
114,8
|
107,9
|
108,6
|
Dispensing chemists, medical and orthopaedic
goods, cosmetic and toilet articles
|
51 + 71 + 72
|
Tekstil, odjevni predmeti, obuća i kožni
proizvodi
|
8,4
|
-0,6
|
154,1
|
92,9
|
71,1
|
Textile, clothing, footwear and leather goods
|
43 + 52 + 54 + 59
|
Audio i videooprema, željezna roba, boje i
staklo, električni aparati za kućanstvo, namještaj i drugi proizvodi za
kućanstvo
|
9,6
|
1,3
|
109,9
|
113,4
|
91,4
|
Audio and video equipment, hardware, paints
and glass, electrical household appliances, furniture and other household
articles
|
41 + 42 + 53 + 61 + 62 + 64 + 65 + 76 + 77 +
78
|
Računalna oprema, knjige i novine, igre i
igračke, cvijeće i sadnice, satovi i nakit i ostala trgovina na malo u
specijaliziranim prodavaonicama
|
5,8
|
0,5
|
105,3
|
107,9
|
91,7
|
Computer equipment, books
and newspapers, games and toys, flowers and seeds, watches and jewellery
and other retail sale in specialised stores
|
91
|
Trgovina na malo internetom ili poštom
|
0,8
|
0,3
|
108,0
|
134,1
|
113,9
|
Retail sale via Internet or via mail order
|
79 – 89+99
|
Ostala trgovina na malo izvan prodavaonica
|
0,8
|
-0,2
|
122,5
|
73,0
|
77,7
|
Other non-store retail sale
|
1) Utjecaj na ukupan indeks pokazuje
umnožak udjela trgovačke struke u ukupnom prometu i stope rasta ili pada
prometa u mjesecu tekuće godine u odnosu na isti mjesec prethodne godine
podijeljen sa 100.
1)
Impact on the total index is a product of the multiplication of a trade
branch's share in the total turnover and the rate of growth or fall in
turnover in a month of the current year in relation to the same month of
the previous year divided by 100.
III. STANDARDNA POGREŠKA I KOEFICIJENT
VARIJACIJE ZA VERIŽNI INDEKS PROMETA
STANDARD ERROR AND
COEFFICIENT OF VARIANCE FOR TURNOVER CHAIN INDEX
1. STANDARDNA POGREŠKA I KOEFICIJENT
VARIJACIJE ZA VERIŽNI INDEKS PROMETA U LIPNJU 2020.
STANDARD ERROR AND
COEFFICIENT OF VARIANCE FOR TURNOVER CHAIN INDEX, JUNE 2020
|
Procjena verižnog
indeksa
Estimation of chain
index
|
Koeficijent
varijacije, %
Coefficient of
variance, %
|
Standardna pogreška
Standard error
|
Donja granica
95-postotnog intervala
pouzdanosti
Lower 95% confidence
interval limit
|
Gornja granica
95-postotnog intervala
pouzdanosti
Upper 95% confidence
interval limit
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca
na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
Total turnover from
retailers
(NKD division 47)1)
|
113,1
|
1,10
|
1,24
|
110,7
|
115,5
|
|
|
|
|
|
|
Promet od trgovine na
malo
Retail trade turnover
|
114,1
|
0,74
|
0,85
|
112,5
|
115,8
|
1) Vidi definicije u Metodološkim
objašnjenjima.
1) See Definitions in the Notes on
Methodology.
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES ON METHODOLOGY
|
|
|
|
Napomena
|
|
Notice
|
|
|
|
Vremenske serije prometa od trgovine na malo od
2005. i vremenske serije ukupnog prometa trgovaca na malo (odjeljak 47
NKD-a) od 2000. možete preuzeti u Excel-formatu na internetskim stranicama
Državnog zavoda za statistiku na poveznici Baze podataka pod
naslovima STS
baza podataka i PC AXIS baze podataka te na
poveznici Statistika u nizu pod naslovom Gospodarstvo ‒ osnovni
pokazatelji.
|
|
Time series on retail trade turnover, starting
with 2005, and time series on total turnover from retailers (NKD division
47), starting with 2000, are available in Excel tables on the web site of
the Croatian Bureau of Statistics within the Databases under the titles STS
Databases and PC-Axis Databases, and within Statistics
in Line under the title Economy – Basic Indicators.
|
|
|
|
|
|
|
Izvori i metode prikupljanja
podataka
|
|
Sources and methods of data collection
|
|
|
|
Podaci u ovom Priopćenju dobiveni su Mjesečnim
izvještajem trgovine na malo (TRG-1). To se istraživanje provodi od
siječnja 1998.
|
|
The data in this First Release are based on the
Monthly Report on Retail Trade (TRG-1 form). This survey has been carried
out since January 1998.
|
|
|
|
Podaci se prikupljaju putem internetske aplikacije
(tzv. CAWI). Izvještajne jedinice neposredno ispunjavaju podatke na
e-obrascu TRG-1, koji se nalazi na internetskim stranicama Državnog zavoda
za statistiku www.dzs.hr. Razdoblje prikupljanja podataka svakog mjeseca u
pravilu se kreće od 1. do 20. u mjesecu za podatke iz prethodnoga
izvještajnog mjeseca.
|
|
The data are collected via a web-based application
(the so-called CAWI). The reporting units enter data directly into the
TRG-1 form, which is available on the web site of the Croatian Bureau of
Statistics at www.dzs.hr. The period for data collection ranges each month,
as a rule, between the 1st and the 20th day in a
month for the previous reference month data.
|
|
|
|
Metodologija za istraživanje temelji se na
Uredbama Vijeća (EZ) br. 1165/98 o kratkoročnim statistikama (Dodatak C),
1158/05, 1503/06 i 1893/06. Istraživanje se provodi na temelju Zakona o
službenoj statistici (NN, br. 25/20.).
|
|
The methodology for this survey is based on
Council Regulations (EC) Nos 1165/98 (Annex C), 1158/05, 1503/06 and
1893/06 concerning short-term statistics. This survey is conducted on the
basis of the Official Statistics Act (NN, No. 25/20).
|
|
|
|
|
|
|
Obuhvat i usporedivost
|
|
Coverage and comparability
|
|
|
|
Jedinice promatranja jesu poslovni subjekti
(pravne osobe i obrtnici) koji su prema pretežnoj djelatnosti registrirani
u trgovini na malo (odjeljak 47 NKD-a 2007.). Obuhvaćeni su i izabrani
poslovni subjekti iz ostalih djelatnosti ako obavljaju trgovinu na malo.
|
|
The observation units are business entities (legal
entities and tradesmen) registered in retail trade as their main activity
(division 47 of the NKD 2007.) as well as selected business entities
registered in other activities if performing retail trade activities.
|
|
|
|
Istraživanje se provodi metodom uzorka. Okvir za
izbor uzorka jesu poslovni subjekti ili njihovi dijelovi registrirani u
Statističkome poslovnom registru Državnog zavoda za statistiku.
|
|
The survey is carried out by using the sampling
method. The sample frame consists of business entities and parts thereof
registered in the Register of Business Entities of the Croatian Bureau of
Statistics.
|
|
|
|
Uzorak je podijeljen na stratume prema pretežnoj
djelatnosti i veličini poslovnog subjekta. Poslovni subjekti razvrstani su
prema pretežnoj djelatnosti na temelju NKD-a 2007. (NN, br. 58/07. i
123/08.). Prema veličini razvrstani su na razrede od 1 do 7.
|
|
The sample is divided into strata according to the
main activity and the size of a business entity. Business entities are
divided by their main activity on the basis of the NKD 2007. (NN, Nos 58/07
and 123/08). By size, they are divided into classes from 1 to 7.
|
|
|
|
Kriterij za određivanje veličine poslovnog
subjekta jest broj zaposlenih. Poslovni subjekti veličine 1 jesu oni s 0 –
4 zaposlenih, veličine 2
s 5 – 9 zaposlenih, veličine 3 s 10 – 19 zaposlenih, veličine 4 s 20 – 49
zaposlenih, veličine 5 s 50 – 99 zaposlenih, veličine 6 sa 100 – 249
zaposlenih i veličine 7 s 250 i više zaposlenih. Za poslovne subjekte
kojima je pretežna djelatnost izvan trgovine upotrebljava se broj
zaposlenih u trgovinskim djelatnostima.
|
|
The criterion for determining the size of a
business entity is the number of persons in employment. Business entities
of size 1 are those employing 0 – 4 persons, of size 2 those employing 5 –
9 persons, of size 3 those employing 10 – 19 persons, of size 4 those
employing
20 – 49 persons, of size 5 those employing 50 – 99 persons, of size
6 those employing 100 – 249 persons and of size 7 those employing 250 and
more persons. For business entities engaged primarily in non-
trade activities, the number of persons in employment in trade activities
is taken into account.
|
|
|
|
Uzorkom su obuhvaćeni svi poslovni subjekti s 10 i
više zaposlenih te slučajnim uzorkom izabrani poslovni subjekti koji imaju
manje od 10 zaposlenih.
|
|
The sample covers all business entities employing
10 and more persons as well as business entities employing less than 10
persons selected by using the random sample method.
|
|
|
|
U istraživanju se za usporedbu i analizu podataka
primjenjuje administrativni izvor podataka (datoteka fiskalizacije Porezne
uprave).
|
|
An administrative data source (Tax Administration
fiscalisation file) was used for the comparison and analysis of data.
|
|
|
|
|
|
|
Metoda sezonske i kalendarske prilagodbe
|
|
Seasonal and working-day adjustment method
|
|
|
|
Od siječnja 2016. za proces sezonske prilagodbe
(identifikaciju i procjenu sezonskih i kalendarskih učinaka) primjenjuje se
programski paket JDemetra+, verzija 2.0.0. Budući da su u JDemetri+
dostupne dvije opcije: TRAMO-SEATS (primjenjuje metodu Seats za procjenu
sezonskih učinaka) i X13 (primjenjuje metodu X11 za procjenu sezonskih
učinaka), u ovom Priopćenju sezonsko i kalendarsko prilagođavanje provedeno
je metodom X13 ARIMA. U sezonskoj prilagodbi vremenskih serija indeksa
isključen je utjecaj slučajne sastavnice.
|
|
Since January 2016, the software package
JDemetra+, version 2.0.0., has been applied in the process of seasonal
adjustment (identification and evaluation of seasonal and calendar
effects). Considering that there are two available options in the
JDemetra+, TRAMO-SEATS (using Seats method for estimating seasonal effects)
and X13 (using the X11 method for estimating seasonal effects), seasonal
and working-day adjustment has been done by using the X13 ARIMA method in
this First Release. The effect of a random component in the seasonal
adjustment process of time series of indices has been excluded.
|
|
|
|
Produljivanje serije indeksa
dodavanjem novih mjesečnih opažanja za svaki idući mjesec može zbog
svojstava primijenjene metode sezonske prilagodbe prouzročiti naknadne
ispravke već objavljenih sezonski i
kalendarski prilagođenih indeksa te trenda za
nekoliko mjeseci unatrag.
|
|
Due to the character of the
implemented seasonal adjustment method, the extension of the index series by
adding new monthly observations for each new month could cause subsequent
corrections of the already published seasonally and working-day adjusted
indices and trend for several previous months.
|
|
|
|
Napomena o terminologiji primijenjenoj u ovom Priopćenju
|
|
Notice concerning the terminology used in this
First Release
|
|
|
|
Pojam ''kalendarsko
prilagođavanje'' na hrvatskom jeziku nije usklađen s prijevodom pojma working-day adjustment iz engleskoga, koji znači
''prilagodba za broj radnih dana'', kako bi se izbjeglo da hrvatski
korisnici pogrešno protumače taj termin.
|
|
In Croatian language, the term “kalendarsko
prilagođavanje” (calendar adjustment) is not the literal translation of the
term “working-day adjustment” in English, which means “adjustment for the
number of working days”. It is used in order to prevent misunderstandings
by national users.
|
|
|
|
Pojam "prilagodba za broj radnih dana'' u
kratkoročnim poslovnim statistikama podrazumijeva kalendarsku prilagodbu,
ali zbog specifičnih Eurostatovih terminoloških zahtjeva u kratkoročnim
poslovnim statistikama upotrebljava se spomenuti termin.
|
|
The term “working-day adjustment” in short-term
business statistics actually refers to calendar adjustment, but due to
specific Eurostat's requirements for short-term statistics, the term
“working-day adjustment” is used instead.
|
|
|
|
|
|
|
Sezonski i kalendarski prilagođeni indeksi
|
|
Seasonally and working-day adjusted indices
|
|
|
|
Pojam "sezonski i kalendarski prilagođeni
indeksi" podrazumijeva da su izvorni indeksi prilagođeni za sezonu i
kalendarske dane. Podaci koji se uspoređuju s podacima iz prethodnog
mjeseca (tj. mjesečna usporedba) prikazuju se u sezonski i kalendarski
prilagođenu obliku indeksa prometa ili iz njih izračunanih stopa rasta.
|
|
The term "seasonally and working-day adjusted
indices” is used to indicate that gross indices are adjusted for both
seasonal and working
-day effects. The data that are compared to those of the previous month
(that is, monthly comparison) are presented in a seasonally and working-day
adjusted form of turnover indices or growth rates calculated from them.
|
|
|
|
U skladu s tim, u ovom Priopćenju u mjesečnoj
usporedbi (I. dio Priopćenja, tablice 1. i 3.) prikazane su i tumače se
mjesečne stope promjena prometa izračunane iz sezonski i kalendarski
prilagođenih indeksa (usporedba indeksa izvještajnog mjeseca s indeksima
prethodnoga izvještajnog mjeseca).
|
|
In line with the above mentioned, this First
Release presents and interprets month-on-month growth rates of turnover
calculated on the basis of seasonally and working-day adjusted indices (the
comparison between the indices of the current reporting month with the
indices of the previous reporting month) in the monthly comparison (First
Release, part I., tables 1. and 3.).
|
|
|
|
|
|
|
Kalendarski prilagođeni indeksi
|
|
Working-day adjusted indices
|
|
|
|
Pojam "kalendarski prilagođeni indeksi"
podrazumijeva da su izvorni indeksi prilagođeni za kalendarske dane. Podaci
koji se uspoređuju s podacima od istog mjeseca prethodne godine (tj.
godišnja usporedba) prikazuju se u kalendarski prilagođenu obliku indeksa
prometa ili iz njih izračunanih stopa rasta.
|
|
The term working-day adjusted indices is used to
indicate that gross indices are adjusted only for working-day effects. The
data compared to those of the same month of a previous year (that is,
annual comparison) are presented in a working-day adjusted form of turnover
indices or growth rates calculated from them.
|
|
|
|
Prema tome, u ovom su Priopćenju u godišnjoj
usporedbi (I. dio Priopćenja, tablice 2. i 4.) prikazane i tumače se
godišnje stope promjena prometa izračunane iz kalendarski prilagođenih
indeksa (usporedba indeksa izvještajnog mjeseca s indeksima istoga
izvještajnog mjeseca prethodne godine).
|
|
In line with the above mentioned, in this First
Release, year-on-year growth rates of the volume of turnover calculated on
the basis of working-day adjusted indices are presented and interpreted
(comparison between indices of the reporting month with the indices of the
same reporting month of the previous year) in the annual comparison (First
Release, part I., tables 2. and 4.).
|
|
|
|
|
|
|
Izvorni indeksi
|
|
Gross indices
|
|
|
|
Radi održavanja dosljednosti i kontinuiteta s
prethodno objavljenim podacima indeksi se i dalje iskazuju u obliku
izvornih, neprilagođenih indeksa na isti način kao i prije (II. dio
Priopćenja, tablice 1. i 2.).
|
|
In order to sustain the consistency and continuity
with the previously released data, indices continue to be presented as
gross, unadjusted indices in the same way as before (First Release, part
II., tables 1. and 2.).
|
|
|
|
Dio podataka iz ovog istraživanja (to su podaci
koji se odnose na ukupan promet poslovnih subjekata kojima je trgovina na
malo pretežna djelatnost, tj. razvrstani su u odjeljak 47 NKD-a 2007.)
redovito se mjesečno dostavlja Eurostatu (u obliku nominalnih i realnih
izvornih, sezonski i kalendarski prilagođenih indeksa na bazi 2015.) i nalazi
se na Eurostatovim internetskim stranicama http://ec.europa.eu/eurostat s
pokazateljima država članica Europske unije s kojima su usporedivi.
|
|
A part of the data from this survey (those that
refer to the total turnover of business entities with the main activity
registered in division 47 of the NKD 2007.) are regularly sent to Eurostat
every month (in the form of value and volume gross, seasonally and
working-day adjusted indices on the basis of 2015). They are available on
Eurostat’s web site: http://ec.europa.eu/eurostat together with the
indicators of other EU Member States they are comparable with.
|
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
Promet je vrijednost svih prodanih roba i obavljenih usluga na tržištu
tijekom mjeseca bez obzira na to jesu li naplaćene. U promet je uključen
porez na dodanu vrijednost.
|
|
Turnover is the total value of all goods sold and services provided on the
market in a month, irrespective of whether paid up or not. It also includes
the value added tax.
|
|
|
|
Promet u trgovini na malo prati se na dva načina,
i to:
|
|
The retail trade turnover is presented in relation
to:
|
|
|
|
-
|
ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a) jest promet što ga
ostvaruju svi poslovni subjekti kojima je trgovina na malo pretežna
djelatnost (razvrstani u odjeljak 47 NKD-a 2007.)
|
|
-
|
the total turnover from retailers (NKD division 47) is a turnover generated by all business
entities with retail trade as their main activity (classified in division
47 of the NKD 2007.).
|
|
|
|
|
|
-
|
promet od trgovine na malo jest promet što ga ostvaruju svi poslovni
subjekti koji tu djelatnost obavljaju bez obzira na pretežnu djelatnost u
kojoj su registrirani.
|
|
-
|
the retail trade turnover is a turnover generated by all business entities
engaged in this activity, irrespective of their registered main activity.
|
|
|
|
|
|
Rezultati se objavljuju u obliku nominalnih i
realnih indeksa.
|
|
The results are shown in the form of nominal
(value indices) and real indices (volume indices).
|
|
|
|
Nominalni indeksi prikazuju kretanje prometa u
tekućim cijenama.
|
|
Value indices show the turnover movements in
current prices.
|
|
|
|
Realni indeksi dobiveni su deflacioniranjem
nominalnih indeksa indeksom maloprodajnih cijena dobara (bez električne
energije i distribucije vode) prema indeksu potrošačkih cijena.
|
|
Volume indices are calculated by deflating the
value indices by the retail trade price indices of goods (without
electricity and water distribution) according to the consumer price
indices.
|
|
|
|
|
|
|
Trgovačke struke
|
|
Retail trade branches
|
|
|
|
Trgovačke struke predstavljaju stvarni pretežni
asortiman prodaje u trgovini na malo koji se također određuje na osnovi
NKD-a 2007.
|
|
Retail trade branches represent the actual
predominant assortment of sales in the retail trade, which is also
determined according to the
NKD 2007.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
CAWI
|
razmjena podataka internetom uz računalnu podršku
|
|
CAWI
|
computer-assisted web interchange
|
COVID-19
|
bolest prouzročena koronavirusom
|
|
COVID-19
|
COrona VIrus Disease-19
|
EZ
|
Europska zajednica
|
|
EC
|
European Community
|
Eurostat
|
Statistički ured Europske unije
|
|
EU
|
European Union
|
NKD 2007.
|
Nacionalna klasifikacija djelatnosti, verzija
2007.
|
|
Eurostat
|
Statistical Office of the European Communities
|
NN
|
Narodne novine
|
|
NKD 2007.
|
National Classification of Activities, 2007
version
|
|
|
|
NN
|
Narodne novine, official gazette of the Republic
of
|
|
|
|
|
Croatia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Znakovi
|
|
Symbols
|
|
|
|
-
|
nema pojave
|
|
-
|
no occurrence
|
0,0
|
podatak je manji od 0,05 upotrijebljene mjerne
jedinice
|
|
0,0
|
value not zero but less than 0.05 of the unit of
measure used
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U ovom Priopćenju objavljuju se podaci
istraživanja koje je provedeno uz financijsku pomoć Europske unije. Za
njegov sadržaj odgovoran je isključivo Državni zavod za statistiku te ni u
kojem slučaju ne izražava stav Europske unije.
|
|
The survey whose data are published in this First
Release has been conducted with the financial assistance of the European
Union. The contents of this document are the sole responsibility of the
Croatian Bureau of Statistics and can under no circumstances be regarded as
reflecting the position of the European Union.
|
Objavljuje
Državni zavod za statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published by
the Croatian Bureau of Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-111, telefaks/
Fax: +385 (0) 1 4817-666
Novinarski
upiti/ Press corner: press@dzs.hr
Odgovorne osobe:
Persons responsible:
Milenka Primorac Čačić,
načelnica Sektora poslovnih statistika
Milenka Primorac Čačić,
Director of Business Statistics Directorate
Lidija Brković, glavna
ravnateljica
Lidija
Brković, Director General
Priredile:
Josipa Kalčić Ivanić, Ljiljanka Boras i Sanja Godec
Prepared by:
Josipa Kalčić Ivanić, Ljiljanka Boras and Sanja Godec
|
MOLIMO KORISNIKE DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS ARE KINDLY REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Služba za
odnose s korisnicima i zaštitu podataka
Customer
Relations and Data Protection Department
Informacije i korisnički
zahtjevi
Information and user requests
|
|
Pretplata
publikacija
Subscription
|
|
|
|
Telefon/ Phone: +385
(0) 1 4806-138, 4806-154
Elektronička pošta/ E-mail:
stat.info@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385
(0) 1 4806-148
|
|
Telefon/ Phone: +385
(0) 1 4806-115
Elektronička pošta/ E-mail:
prodaja@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385
(0) 1 4806-148
|
|