
GODINA/ YEAR:
LVII.
|
ZAGREB,
11.
VELJAČE 2021./ 11 FEBRUARY, 2021
|
BROJ/ NUMBER:
4.3.1/12.
|
CODEN POPCEA ISSN 1330-0350
TURIZAM U PROSINCU 2020.1)
TOURISM, DECEMBER 20201)
U
posljednjemu mjesecu 2020. ostvareno samo 16,8% dolazaka i 23,7% noćenja
turista u odnosu na prošlogodišnji prosinac
|
|
In
the last month of 2020, only 16.8% of tourist arrivals and 23.7% of tourist
nights were realised compared to December last year
|
|
|
|
S
obzirom na okolnosti daljnjeg širenja bolesti COVID-19,
ograničenja međunarodnih putovanja i uvođenje novih epidemioloških mjera u
Hrvatskoj, koje su stupile na snagu krajem studenoga, u prosincu 2020. u
komercijalnim smještajnim objektima ostvarene su samo 62 tisuće
dolazaka i 184 tisuće noćenja turista, što je za 83,2% manje dolazaka i za
76,3% manje noćenja turista u odnosu na prosinac 2019.
|
|
Given
the circumstances of further spread of the COVID-19, restrictions on
international travel and the introduction of new
epidemiological measures in Croatia, which took effect in late November, there
were only 62 thousand arrivals and 184 thousand tourist nights in December
2020, which was 83.2% less tourist arrivals and 76.3% less tourist nights
compared to December 2019.
|
|
|
|
Domaći
turisti ostvarili su 47 tisuća dolazaka i 102 tisuće noćenja, što je pad
dolazaka za 64,8% i pad noćenja turista za 60,0% u odnosu na prosinac 2019.
|
|
Domestic
tourists realised 47 thousand arrivals and 102 thousand nights, which was a
decrease in tourist arrivals of 64.8% and a decrease in tourist nights of
60.0% compared to December 2019.
|
|
|
|
Strani
turisti ostvarili su 16 tisuća dolazaka i 82 tisuće noćenja, što je pad
dolazaka za 93,4% i pad noćenja turista za 84,3% u odnosu na prosinac 2019.
|
|
Foreign
tourists realised 16 thousand arrivals and 82 thousand nights, which was a
decrease in tourist arrivals of 93.4% and a decrease in tourist nights of
84.3% compared to December 2019.
|
|
|
|
|
|
|
Turisti
iz SAD-a ostvarili 15,0% stranih noćenja
|
|
Tourists
from the USA realised 15.0% of foreign tourist nights
|
|
|
|
Najviše
noćenja stranih turista u prosincu 2020. ostvarili su turisti iz SAD-a, i
to 12 tisuća, što je 15,0% od ukupno ostvarenih noćenja stranih turista.
Prosječno su ostvarili 10,2 noćenja po dolasku.
|
|
In
December 2020, tourists from the USA realised the most foreign tourist
nights, as much as 12 thousand, which was 15.0% of the total foreign
tourist nights. They realised 10.2 nights per arrival on average.
|
|
|
|
Najviše
noćenja turista iz SAD-a ostvareno je u Splitsko-dalmatinskoj županiji (3
877 noćenja) i Gradu Zagrebu (3 459 noćenja), što ukupno čini 59,7%.
|
|
The
highest number of nights realised by tourists from the USA was recorded in
the County of Split-Dalmatia (3 877 tourist nights) and in the City of
Zagreb (3 459 tourist nights), which makes a total of 59.7%.
|
|
|
|
Slijede
noćenja turista iz Njemačke (12,0%), Italije (9,2%), Bosne i Hercegovine
(4,7%), Slovenije (4,1%) te Francuske i Ujedinjene Kraljevine (svaka po
3,9%). Sve navedene zemlje ostvarile su pad dolazaka i noćenja turista u
prosincu 2020. u odnosu na prosinac 2019.
|
|
They
were followed by the nights realised by tourists from Germany (12.0%),
Italy (9.2%), Bosnia and Herzegovina (4.7%), Slovenia (4.1%), France and
the United Kingdom (3.9% each). All these countries realised a decrease in
tourist arrivals and nights in December 2020 compared to December 2019.
|
|
|
|
|
|
|
Sobe,
apartmani i kuće za odmor ostvarili 53,9% svih noćenja u prosincu 2020.
|
|
Rooms,
apartments and summer houses accounted for 53.9% of all tourist nights in
December 2020
|
|
|
|
Najtraženija
vrsta smještaja u prosincu 2020. bile su sobe, apartmani i kuće za odmor, a
ostvarili su 99 tisuća noćenja, što je 53,9% od ukupno ostvarenih noćenja.
U toj vrsti smještaja bilo je 73,6% manje dolazaka i 56,5% manje noćenja
turista u odnosu na prosinac 2019.
|
|
The
most sought-after type of accommodation in December 2020 were rooms,
apartments and summer houses, where 99 thousand tourist nights were
realised, which was 53.9% of the total realised tourist nights. In this
type of accommodation, there were 73.6% fewer tourist arrivals and 56.5%
fewer tourist nights compared to December 2019.
|
|
|
|
Slijede
noćenja ostvarena u hotelima, i to 64 tisuće, što je 34,8% od ukupno
ostvarenih noćenja. U hotelima je u prosincu 2020. u odnosu na prosinac
2019. bilo 86,5% manje dolazaka i isto toliko manje noćenja.
|
|
Tourist
nights realised in hotels followed, with 64 thousand, which was 34.8% of
the total tourist nights. In December 2020, compared to December 2019,
there were 86.5% fewer tourist arrivals as well as tourist nights in
hotels.
|
|
|
|
|
|
|
Napomena
|
|
Notice
|
|
|
|
Od
siječnja 2020. detaljni mjesečni podaci dostupni su na mrežnim stranicama
Državnog zavoda za statistiku www.dzs.hr, u dijelu
"Baze podataka", gdje je omogućeno pregledavanje i ispis podataka
u različitim oblicima. Baze podataka ažuriraju se mjesečno.
|
|
Since
January 2020, detailed monthly data have been available on the web site of
the Croatian Bureau of Statistics www.dzs.hr, under "CBS
Databases", where it is possible to browse and print data in various
forms. Databases are updated at the monthly basis.
|

U skupini Hoteli i sličan smještaj
raspoloživo 20 tisuća soba
i apartmana
|
|
The
group Hotels and similar accommodation had 20 thousand available rooms and
apartments
|
|
|
|
Turisti
su u prosincu 2020. na raspolaganju imali 47 tisuća soba, apartmana i
mjesta za kampiranje sa 112 tisuća stalnih postelja.
|
|
In
December 2020, tourists had 47 thousand rooms, apartments and camping sites
with 112 thousand permanent beds at their disposal.
|
|
|
|
U
skupini Hoteli i sličan smještaj turistima je na raspolaganju bilo 20 tisuća
soba i apartmana (što je 41,9% od ukupnog broja raspoloživih soba i
apartmana) s 38 tisuća stalnih postelja (što je 34,1% od ukupnog broja
raspoloživih stalnih postelja). Prosječna popunjenost soba iznosila je
7,7%, a stalnih postelja 6,2%, dok je u prosincu 2019. prosječna
popunjenost soba iznosila
28,8%, a stalnih postelja 25,7%.
|
|
In
the group Hotels and similar accommodation, there were 20 thousand
rooms and apartments available to tourists (which was 41.9% of the total
number of available rooms and apartments) with 38 thousand permanent
beds (which was 34.1% of the total number of available permanent beds). An
average occupancy rate of rooms was 7.7% and of permanent beds it was 6.2%,
while in December 2019, an average occupancy rate of rooms was 28.8% and of
permanent beds 25.7%.
|
|
|
|
|
|
|
Turisti
u dobi od 25 do 34 godine ostvarili najviše noćenja
|
|
Tourists
aged 25 to 34 realised the most tourist nights
|
|
|
|
U
prosincu 2020. turisti u dobnoj skupini od 25 do 34 godine ostvarili su
najviše noćenja, i to 46 tisuća noćenja, što je 25,0% od ukupno ostvarenih
noćenja. U toj dobnoj skupini domaći turisti ostvarili su 56,6%, a strani
turisti 43,4% noćenja.
|
|
In
December 2020, tourists aged 25 to 34 realised the most nights, as much as
46 thousand, which accounted for 25.0% of the total realised tourist
nights. In this age group domestic tourists realised 56.6%, and foreign
tourists 43.4% of tourist nights.
|
|
|
|
Turisti
u dobnoj skupini od 35 do 44 godine ostvarili su 41 tisuću noćenja, što je
22,3% od ukupno ostvarenih noćenja.
|
|
They
were followed by tourists aged 35 to 44, who realised 41 thousand nights,
which accounted for 22.3% of the total realised nights.
|
1. DOLASCI I NOĆENJA TURISTA
TOURIST ARRIVALS AND NIGHTS
|
Dolasci
Arrivals
|
Noćenja
Nights
|
|
|
XII. 2020.
|
I. −
XII. 2020.
|
indeksi
Indices
XII. 2020.
XII. 2019.
|
indeksi
Indices
I. −
XII. 2020.
I. −
XII. 2019.
|
XII. 2020.
|
I. −
XII. 2020.
|
indeksi
Indices
XII. 2020.
XII. 2019.
|
indeksi
Indices
I. −
XII. 2020.
I. −
XII. 2019.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
|
62 460
|
7 001 128
|
16,8
|
35,8
|
183 967
|
40 794 455
|
23,7
|
44,7
|
Total
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Domaći
turisti
|
46 770
|
1 455 849
|
35,2
|
65,8
|
101 793
|
5 415 391
|
40,0
|
76,3
|
Domestic tourists
|
Strani
turisti
|
15 690
|
5 545 279
|
6,6
|
32,0
|
82 174
|
35 379 064
|
15,7
|
42,0
|
Foreign tourists
|
2. DOLASCI I NOĆENJA TURISTA PO
ŽUPANIJAMA U PROSINCU 2020.
TOURIST
ARRIVALS AND NIGHTS, BY COUNTIES, DECEMBER 2020
|
|
Ukupno
Total
|
Domaći
Domestic
|
Strani
Foreign
|
Indeksi XII. 2020.
Indices XII. 2019.
|
|
ukupno
Total
|
domaći
Domestic
|
strani
Foreign
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Republika
Hrvatska
|
dolasci turista/ Arrivals
|
62 460
|
46 770
|
15 690
|
16,8
|
35,2
|
6,6
|
Republic of Croatia
|
|
noćenja turista/ Nights
|
183 967
|
101 793
|
82 174
|
23,7
|
40,0
|
15,7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Primorsko-goranska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
10 151
|
8 336
|
1 815
|
24,4
|
61,6
|
6,5
|
County of Primorje-Gorski kotar
|
|
noćenja turista/ Nights
|
29 901
|
19 482
|
10 419
|
27,2
|
65,7
|
13,0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ličko-senjska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
2 144
|
1 895
|
249
|
29,7
|
101,2
|
4,6
|
County of Lika-Senj
|
|
noćenja turista/ Nights
|
4 112
|
3 325
|
787
|
39,8
|
105,1
|
11,0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zadarska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
2 175
|
1 626
|
549
|
16,2
|
39,4
|
5,9
|
County of Zadar
|
|
noćenja turista/ Nights
|
7 863
|
3 778
|
4 085
|
28,6
|
48,1
|
20,8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Šibensko-kninska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
898
|
676
|
222
|
15,7
|
26,6
|
7,0
|
County of Šibenik-Knin
|
|
noćenja turista/ Nights
|
3 986
|
1 935
|
2 051
|
37,6
|
45,0
|
32,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splitsko-dalmatinska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
5 883
|
4 305
|
1 578
|
18,6
|
37,1
|
7,9
|
County of Split-Dalmatia
|
|
noćenja turista/ Nights
|
24 711
|
9 950
|
14 761
|
35,6
|
45,7
|
31,0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istarska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
7 813
|
6 368
|
1 445
|
16,6
|
59,9
|
4,0
|
County of Istria
|
|
noćenja turista/ Nights
|
27 408
|
15 401
|
12 007
|
22,4
|
63,6
|
12,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dubrovačko-neretvanska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
2 940
|
1 892
|
1 048
|
10,4
|
40,9
|
4,5
|
County of Dubrovnik-Neretva
|
|
noćenja turista/ Nights
|
11 209
|
3 940
|
7 269
|
21,3
|
45,4
|
16,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zagrebačka
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
1 766
|
1 230
|
536
|
18,4
|
29,6
|
9,9
|
County of Zagreb
|
|
noćenja turista/ Nights
|
3 630
|
2 442
|
1 188
|
22,7
|
34,8
|
13,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krapinsko-zagorska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
4 258
|
4 069
|
189
|
36,4
|
53,1
|
4,7
|
County of Krapina-Zagorje
|
|
noćenja turista/ Nights
|
8 079
|
7 606
|
473
|
29,4
|
44,1
|
4,6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sisačko-moslavačka
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
467
|
330
|
137
|
15,9
|
17,2
|
13,6
|
County of Sisak-Moslavina
|
|
noćenja turista/ Nights
|
1 176
|
794
|
382
|
15,1
|
14,2
|
17,4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karlovačka
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
2 334
|
2 106
|
228
|
31,6
|
66,6
|
5,4
|
County of Karlovac
|
|
noćenja turista/ Nights
|
4 620
|
4 057
|
563
|
41,1
|
76,1
|
9,5
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Varaždinska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
1 500
|
1 297
|
203
|
26,9
|
38,4
|
9,2
|
County of Varaždin
|
|
noćenja turista/ Nights
|
3 089
|
2 487
|
602
|
28,9
|
35,7
|
16,1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koprivničko-križevačka
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
212
|
178
|
34
|
14,8
|
16,0
|
10,6
|
County of Koprivnica-Križevci
|
|
noćenja turista/ Nights
|
378
|
274
|
104
|
13,0
|
12,6
|
14,1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bjelovarsko-bilogorska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
337
|
298
|
39
|
18,1
|
21,5
|
8,3
|
County of Bjelovar-Bilogora
|
|
noćenja turista/ Nights
|
1 310
|
1 173
|
137
|
25,7
|
30,8
|
10,7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Virovitičko-podravska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
192
|
158
|
34
|
20,1
|
26,9
|
9,3
|
County of Virovitica-Podravina
|
|
noćenja turista/ Nights
|
303
|
234
|
69
|
15,8
|
21,9
|
8,2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Požeško-slavonska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
393
|
363
|
30
|
33,5
|
39,4
|
12,0
|
County of Požega-Slavonia
|
|
noćenja turista/ Nights
|
875
|
770
|
105
|
34,2
|
40,1
|
16,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brodsko-posavska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
802
|
468
|
334
|
33,6
|
42,7
|
25,9
|
County of Slavonski Brod-Posavina
|
|
noćenja turista/ Nights
|
1 294
|
742
|
552
|
34,1
|
39,3
|
28,9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Osječko-baranjska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
1 885
|
1 584
|
301
|
27,5
|
31,9
|
16,0
|
County of Osijek-Baranja
|
|
noćenja turista/ Nights
|
3 604
|
2 659
|
945
|
26,8
|
30,2
|
20,4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vukovarsko-srijemska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
1 055
|
877
|
178
|
18,9
|
17,8
|
27,6
|
County of Vukovar-Sirmium
|
|
noćenja turista/ Nights
|
1 751
|
1 383
|
368
|
21,9
|
21,2
|
24,9
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Međimurska
županija
|
dolasci turista/ Arrivals
|
1 125
|
1 043
|
82
|
17,6
|
26,1
|
3,4
|
County of Međimurje
|
|
noćenja turista/ Nights
|
2 135
|
1 928
|
207
|
15,8
|
24,3
|
3,7
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grad Zagreb
|
dolasci turista/ Arrivals
|
14 130
|
7 671
|
6 459
|
10,6
|
17,2
|
7,2
|
City of Zagreb
|
|
noćenja turista/ Nights
|
42 533
|
17 433
|
25 100
|
17,0
|
22,1
|
14,7
|
|
METODOLOŠKA
OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES
ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
|
Svrha
statističkog istraživanja
|
|
The
purpose of the statistical survey
|
|
|
|
Svrha
statističkog istraživanja jest praćenje turističke aktivnosti u
komercijalnim smještajnim objektima i pribavljanje međunarodno usporedivih
podataka u skladu s europskim standardima za statistiku turizma. Rezultati
ovog istraživanja daju osnovne pokazatelje potrebne za analizu turizma u
Republici Hrvatskoj. Osnovni pokazatelji jesu: dolasci i noćenja turista
prema zemlji prebivališta te vrstama smještajnih objekata, spol i dobne
skupine turista, način dolaska turista te broj soba i stalnih postelja.
|
|
The
purpose of the statistical survey is to monitor the tourist activity
realised in commercial accommodation establishments and to provide
internationally comparable data in accordance with European standards for
tourism statistics. The results of this survey ensure the basic indicators
necessary for the analysis of tourism in the Republic of Croatia. The basic
indicators are the following: tourist arrivals and nights by country of
residence, types of accommodation establishments, tourists by sex and age
groups, mode of arrival as well as the number of rooms and permanent beds.
|
|
|
|
|
|
|
Pravna
osnova
|
|
Legal
basis
|
|
|
|
Istraživanje
se provodi prema Zakonu o službenoj statistici (NN, br. 25/20.) i Uredbi
br. 692/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o europskoj statistici turizma.
|
|
The
survey is implemented on the basis of the Official Statistics Act (NN, No.
25/20) and the Regulation No. 692/2011 of the European Parliament
and of the Council concerning European statistics on tourism.
|
|
|
|
|
|
|
Jedinice
promatranja
|
|
Observation
units
|
|
|
|
Jedinice
promatranja jesu sve pravne osobe i njihovi dijelovi, fizičke osobe te
kućanstva koja pružaju usluge smještaja turistima za kraći boravak.
|
|
The
observation units are all legal entities and parts thereof, natural persons
as well as households that provide short-stay accommodation services to
tourists.
|
|
|
|
|
|
|
Izvori
i metode prikupljanja podataka
|
|
Sources
and methods of data collection
|
|
|
|
Od
2017. podaci o turističkom prometu (broj dolazaka i noćenja turista) te
smještajnim kapacitetima preuzimaju se iz administrativnog izvora sustava
eVisitor. Državni zavod za statistiku preuzima podatke iz administrativnog
izvora sustava eVisitor od Hrvatske turističke zajednice te ih dalje
statistički obrađuje.
|
|
Since
2017, the Croatian Bureau of Statistics has been taking over data on
tourist traffic (the number of tourist arrivals and nights) and
accommodation capacities from the Croatian National Tourist Board,
extracting them from the eVisitor system, and further processes them
statistically.
|
|
|
|
Objavljivanjem Pravilnika o načinu vođenja popisa turista te o
obliku i sadržaju obrasca prijave turista turističkoj zajednici (NN, br.
126/15.) sustav eVisitor službeno je postao središnji elektronički sustav
za prijavu i odjavu turista u Republici Hrvatskoj s punom primjenom od
1. siječnja 2016.
|
|
By
publishing the Ordinance on Managing Tourist Records and the Form and
Content of the Check-in Form for Checking in Tourists in Tourist Boards
(NN, No. 126/15), the eVisitor system has officially become the central
electronic system for checking in or checking out tourists in the Republic
of Croatia, in effect since 1 January 2016.
|
|
|
|
Mjesečni
podaci iz ovog Priopćenja smatraju se privremenima sve dok se ne objave
konačni podaci za tekuću godinu. Mjesečni podaci preuzimaju se sedmog dana
u mjesecu za prethodni mjesec.
|
|
Monthly
data in this First Release are considered provisional until final data for
the current year have been published. Monthly data are retrieved on the
seventh day in a month for the previous month.
|
|
|
|
|
|
|
Obuhvat
i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
Izvještajne
jedinice jesu svi poslovni subjekti (poduzeća/trgovačka društva, obrtnici,
ustanove, udruge itd.) i njihovi dijelovi koji obavljaju djelatnost
pružanja usluga smještaja turistima; zdravstvene ustanove za svoje objekte
u kojima osobe borave radi medicinske rehabilitacije (osobe same snose
naknadu za taj boravak); poslovni subjekti koji su osnovali ili vode brigu
i nadzor nad planinarskim domovima; poslovni subjekti koji se za vrijeme
školskih praznika služe školama, domovima i sličnim objektima kao
privremenim smještajnim kapacitetima.
|
|
Reporting units are all business entities (enterprises/trade
companies, craftsmen, institutions, associations, etc.) and parts thereof
engaged in providing accommodation services in tourism: health institutions
for their own establishments in which persons stay for medical
rehabilitation (costs are on persons themselves); business entities that
founded or take care of mountain resorts; business entities that use
schools, homes and similar establishments as temporary accommodation
capacities during school vacations.
|
|
|
|
Smještajni
objekti koji se razvrstavaju prema Pravilniku o
razvrstavanju, minimalnim uvjetima i kategorizaciji ugostiteljskih objekata
(NN, br. 48/02., 108/02., 132/03., 73/04., 67/06., 88/07., 58/08., 62/09.,
63/13., 33/14., 92/14., 9/16., 54/16., 56/16., 61/16. i 69/17.)
jesu: hotel, hotel baština, aparthotel, integralni hotel, difuzni hotel,
hotel posebnog standarda, lječilišne vrste, turističko naselje, turistički
apartman, pansion, guest house, kamp, kampiralište, kamp-odmorište,
kamp-odmorište – objekt za robinzonski smještaj, soba, apartman,
studio-apartman, kuća za odmor, ruralna kuća za odmor, prenoćište, odmaralište
za djecu, hostel, planinarski dom, lovački dom, učenički dom ili studentski
dom i objekt za robinzonski smještaj.
|
|
All
accommodation establishments categorised according to the Ordinance on Classification, Minimum Standards and
Categorization of Accommodation Establishments (NN, Nos 48/02, 108/02,
132/03, 73/04, 67/06, 88/07, 58/08, 62/09, 63/13, 33/14, 92/14, 9/16,
54/16, 56/16, 61/16 and 69/17) are as follows: hotels,
heritage hotels, all-suite hotels, integral hotels, diffuse hotels,
special-standard hotels, spa-type accommodation, tourist resorts, tourist
apartments, boarding houses, guest houses, camping sites, small camps,
quickstop camping, quickstop camping – Robinson-type accommodation
establishments, rooms, apartments, studio-type suites, summer houses, rural
summer houses, overnight accommodations, vacation establishments for
children, hostels, mountain lodges, hunting lodges, pupils’ homes or
students’ homes and Robinson-type accommodation establishments.
|
|
|
|
Prema
čl. 29. Zakona o ugostiteljskoj djelatnosti (NN, br. 85/15., 121/16. i
99/18.), ovim statističkim istraživanjem obuhvaćaju se i prostori za
kampiranje izvan kampova. Za vrijeme održavanja sportskih, izviđačkih,
kulturno-umjetničkih i sličnih manifestacija te organiziranih putovanja
kanuima i sličnim plovilima po moru, rijekama i jezerima, biciklima i
slično dopušteno je organizirano kampiranje izvan kampova na za to
određenim prostorima.
|
|
Pursuant
to Article 29 of the Hotel and Restaurant Activity Act (NN, Nos 85/15,
121/16 and 99/18), this statistical survey also covers organised off-site
camping sites. During sports, scout, cultural/artistic and similar events
as well as during organised trips in canoes and similar vessels on sea,
rivers and lakes, or by bikes etc., organised off-site camping is allowed
on spaces provided for it.
|
|
|
|
Osim
ugostiteljskih objekata za smještaj reguliranih Pravilnikom, ovim
statističkim istraživanjem obuhvaćaju se i sljedeći objekti koji pružaju
usluge smještaja: lječilišta, gostionice s pružanjem usluge smještaja i
nekategorizirani objekti.
|
|
Save
the accommodation establishments categorised by the Ordinance, this
statistical survey also encompasses the following establishments offering
accommodation services: spas, inns offering accommodation services and
uncategorised establishments.
|
|
|
|
Prema
Zakonu o ugostiteljskoj djelatnosti (NN, br. 85/15., 121/16. i 99/18.),
ugostiteljskim uslugama u kućanstvu smatra se usluga smještaja u sobi,
apartmanu, kući za odmor i kući za odmor – robinzonski smještaj do najviše
10 soba, odnosno 20 postelja (ne ubraja se broj pomoćnih postelja) te
usluga smještaja u kampu, kamp-odmorištu ili kamp-odmorištu – objektu za
robinzonski smještaj s ukupno najviše 10 smještajnih jedinica, odnosno za
30 gostiju istodobno, u koje se ne ubrajaju djeca u dobi do 12 godina.
Ugostiteljskim uslugama na obiteljskome poljoprivrednom gospodarstvu prema
Zakonu o ugostiteljskoj djelatnosti (NN, br. 85/15., 121/16. i 99/18.)
smatra se usluga smještaja u sobi, apartmanu, kući za odmor i kući za odmor
– robinzonski smještaj do najviše 10 soba, odnosno 20 postelja (ne ubraja
se broj pomoćnih poselja) te usluga smještaja u kampu, kamp-odmorištu ili
kamp-odmorištu – objektu za robinzonski smještaj, s ukupno najviše 20
smještajnih jedinica, odnosno za 60 gostiju istodobno, u koje se ne
ubrajaju djeca u dobi do 12 godina.
|
|
Accommodation
establishments in households, according to the Hotel and Restaurant
Activity Act (NN, Nos 85/15, 121/16 and 99/18), are establishments in which
accommodation services are provided in a room, suite, summer house or
summer house – Robinson-type accommodation with the total of 10 rooms, that
is, 20 beds (extra beds are not included) as well as accommodation services
in camping sites, quickstop camping or quickstop camping – Robinson-type accommodation
establishments with the total of 10 accommodation units, that is, for up to
30 guests at the same time, which does not include children up to 12 years
of age. Accommodation services on private family farms, according to the
Hotel and Restaurant Activity Act (NN, Nos 85/15, 121/16 and 99/18), means
accommodation services in a room, suite, summer house or summer house –
Robinson-type accommodation with the total of 10 rooms, that is, for up to
20 permanent beds (extra beds are not included) as well as accommodation
services in camping sites, quickstop camping or quickstop camping –
Robinson-type accommodation establishments with the total of 20
accommodation units, that is, for up to 60 guests at the same time, which
does not include children up to 12 years of age.
|
|
|
|
Prema
Uredbi br. 692/2011 Europskog parlamenta i Vijeća o europskoj statistici
turizma, podaci o dolascima i noćenjima turista u Republici Hrvatskoj prema
NKD-u 2007., odjeljak 55, za skupine 55.1 Hoteli i sličan smještaj, 55.2
Odmarališta i slični objekti za kraći odmor te 55.3 Kampovi i prostori za
kampiranje mjesečno se dostavljaju u Eurostat. Za skupinu 55.1 Hoteli i
sličan smještaj mjesečno se dostavlja i podatak o popunjenosti stalnih
postelja i soba (neto). Navedeni podaci objavljuju se na internetskim
stranicama Eurostata http://ec.europa.eu/eurostat i usporedivi su s
podacima država članica Europske unije.
|
|
Pursuant
to the Regulation No. 692/2011 of the European Parliament and of the
Council concerning European statistics on tourism, data on tourist arrivals
and nights in the Republic of Croatia according to the NKD 2007., division
55, groups 55.1 Hotels and similar accommodation, 55.2 Holiday and other
short-stay accommodation and 55.3 Camping sites and camping grounds are
submitted to the Eurostat on a monthly basis. Data submitted on group 55.1
Hotels and similar accommodation also include information on occupancy
rates of permanent beds and rooms (net). The mentioned data are published
on Eurostat’s web site http://ec.europa.eu/eurostat and
are comparable to EU Member States data.
|
|
|
|
Podacima
nije obuhvaćen nekomercijalni turistički promet (boravak
vlasnika, članova njihovih obitelji, ostale rodbine i prijatelja u kućama i
stanovima za odmor te boravak turista u ostalim objektima u kojima se
usluga smještaja ne naplaćuje, npr. kod stanovnika turističkoga
grada/općine). Nekomercijalni turistički promet prati se posebnim
statističkim istraživanjem.
|
|
The
data do not include non-commercial tourist traffic (the
stay of owners and their relatives and friends in villas and summer houses
as well as of tourists in other establishments where accommodation service
is not charged, e.g., when they are accommodated by citizens of a tourist
town/municipality). Non-commercial tourist traffic is covered by a separate
statistical survey.
|
|
|
|
|
|
|
Povjerljivost
|
|
Confidentiality
|
|
|
|
Agregirani
podaci kod kojih postoje razlozi za povjerljivost u skladu sa Zakonom o
službenoj statistici (NN, br. 25/20.) i Uredbom br. 223/2009 Europskog
parlamenta i Vijeća o europskim statistikama tretiraju se kao povjerljivi i
stoga se ne objavljuju.
|
|
Aggregate
data for which there are reasons for keeping their confidentiality in line
with the Official Statistics Act (NN, No. 25/20) and with the Regulation
No. 223/2009 of the European Parliament and of the Council on European
statistics are treated as confidential and are not published.
|
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
Turizam
su
aktivnosti osoba koje putuju i borave u mjestima izvan svoje uobičajene
sredine, ne dulje od jedne godine, zbog odmora, posla ili drugih osobnih
razloga, osim zapošljavanja kod poslovnog subjekta sa sjedištem u mjestu
posjeta.
|
|
Tourism
means
the activity of visitors taking a trip to or staying in a main destination
outside their usual environment for less than a year, for the purposes of
leisure, business or other personal purposes other than to be employed by a
resident entity in the place visited.
|
|
|
|
eVisitor je
središnji elektronički sustav za prijavu i odjavu turista koji funkcionalno
povezuje sve turističke zajednice u Republici Hrvatskoj, a dostupan je
putem interneta bez potrebe za posebnim instaliranjem na računalo.
|
|
eVisitor
is
the central electronic system for checking in and checking out tourists
that serves to link all tourist boards in the Republic of Croatia. It is
available via internet with no need for any additional software
installations.
|
|
|
|
Popis
turista u sustavu eVisitor vodi se posebno za svaku pojedinu pravnu i
fizičku osobu koja pruža uslugu noćenja u smještajnom objektu u kojem se
obavlja ugostiteljska djelatnost (pansioni, hoteli, hosteli itd.), pruža
uslugu noćenja na plovnom objektu nautičkog turizma (čarter, kružna
putovanja) te uslugu smještaja u domaćinstvu i seljačkom domaćinstvu.
|
|
The
tourist registry in the eVisitor system is kept separately for every legal
entity and natural person offering accommodation services as part of the
hotel and restaurant activity (boarding houses, hotels, hostels, etc.), or
on a sea vessel as part of the nautical tourism (charter, cruising), as
well as accommodation services in households and rural households.
|
|
|
|
Prijava
i odjava turista koji se upisuju u sustav eVisitor autentificira se na
temelju sigurnog pristupa sustavu eVisitor autentifikacijskim protokolom
koji sadržava cjelokupni proces i uvjete za sigurno i ispravno obavljanje
elektroničke prijave i odjave turista.
|
|
Checking
in and checking out the tourists who are entered into the eVisitor system
is authorised on the basis of a secure access to the eVisitor
authentication protocol which ensures the conditions for a safe and correct
electronic check-in and check-out.
|
|
|
|
Uspostavljanje
i održavanje sustava eVisitor u nadležnosti je Hrvatske turističke
zajednice (HTZ-a).
|
|
Establishing
and running the eVisitor system is the responsibility of the Croatian National
Tourist Board (CNTB).
|
|
|
|
HTZ
je
nacionalna turistička organizacija, a osnovana je radi stvaranja i
promicanja identiteta i ugleda hrvatskog turizma, planiranja i provedbe
zajedničke strategije i koncepcije njegove promocije, predlaganja i izvedbe
promidžbenih aktivnosti u zemlji i inozemstvu važnih svim subjektima u
turizmu te podizanja razine kvalitete cjelokupne turističke ponude
Hrvatske. Sjedište je HTZ-a u Zagrebu. Dužnost predsjednika Hrvatske
turističke zajednice obnaša ministar turizma.
|
|
CNTB is a
national tourist organisation founded in order to create and promote the
identity and reputation of the Croatian tourism, to plan and implement a
common strategy and concept of its promotion, to propose and perform the
promotional activities of mutual interest for all entities in tourism in
the country and abroad, as well as to raise the overall quality of the
entire tourist offer in the Republic of Croatia.The head office of the CNTB
is situated in Zagreb. The duties of the President of the Croatian National
Tourist Board are undertaken by the Minister of Tourism.
|
|
|
|
Turist je
svaka osoba koja u mjestu izvan svojeg prebivališta provede najmanje jednu
noć u ugostiteljskome ili drugom objektu za smještaj turista radi odmora
ili rekreacije, zdravlja, studija, sporta, religije, porodice, poslova,
javnih misija ili skupova. U turiste se ne uključuju osobe koje u mjestu
borave više od 12 mjeseci uzastopno, osobe kojima je osnovni razlog posjeta
aktivnost koja se financira iz mjesta posjeta, osobe koje redovito dnevno
ili tjedno putuju u mjesto u kojem obavljaju posao ili studiraju, osobe
koje ulaze ili napuštaju zemlju kao migranti, pogranični radnici,
diplomati, konzularni predstavnici i članovi vojnih snaga na redovitom
poslu/zadatku, prognanici, nomadi, osobe u tranzitu.
|
|
Tourist is
every person who, outside his/her place of usual residence, spends at least
one night in a hotel or some other accommodation establishment for reasons
of rest, recreation, health, study, sport, religion, family, business,
public tasks or meeting. Excluded are persons staying at their place of
usual residence for longer that 12 months in succession, persons whose
main reason for visiting is an activity that is financed from the place of
visit, persons that travel to their work place or an education institution
on a daily or weekly basis, persons coming into or going out of the country
as migrants, border-line workers, diplomats, consular representatives and
military force members on their regular duties, displaced persons, nomads
and persons in transit.
|
|
|
|
Domaći
turist jest
svaka osoba s prebivalištem u Republici Hrvatskoj koja u nekome mjestu u
Republici Hrvatskoj izvan svog prebivališta provede najmanje jednu noć u
ugostiteljskome ili drugom objektu za smještaj turista.
|
|
Domestic
tourist is a person permanently residing in the
Republic of Croatia who spends at least one night in a hotel or some other
accommodation establishment outside his or her place of permanent
residence.
|
|
|
|
Strani
turist jest
svaka osoba s prebivalištem izvan Republike Hrvatske koja privremeno boravi
u Republici Hrvatskoj i provede najmanje jednu noć u ugostiteljskome ili
drugom objektu za smještaj turista.
|
|
Foreign
tourist is a person permanently residing outside
the Republic of Croatia who temporarily resides in the Republic of Croatia
and who spends at least one night in a hotel or some other accommodation
establishment.
|
|
|
|
Dolazak
turista
jest broj osoba (turista) koje su se prijavile i ostvarile noćenje u
objektu koji pruža uslugu smještaja. Zbog toga u slučaju promjene objekta u
kojem boravi dolazi do njegova ponovnog registriranja i time do
dvostrukosti u podacima. Prema tome, statistika evidentira broj
dolazaka turista, a ne broj turista.
|
|
Tourist
arrival is the number of persons (tourists) who
arrived and registered their stay in an accommodation establishment.
Consequently, in case tourists change the accommodation establishment they
stay in, they are re-registered, which results in data ambiguity.
Statistics thus register the number of tourist arrivals and not the number
of tourists.
|
|
|
|
Noćenja
turista
jesu svaka registrirana noć osobe (turista) u objektu koji pruža uslugu
smještaja.
|
|
Tourist
nights refer to every registered overnight stay of a person
(tourist) in an accommodation establishment.
|
|
|
|
Prebivalište je
mjesto u kojem se osoba nastanila s namjerom da u njemu stalno živi.
|
|
Residence is the
place where a person came with the intention of permanently staying there.
|
|
|
|
Dobna
skupina turista iskazuje se prema navršenim godinama života
u trenutku boravka u turističkome smještajnom objektu.
|
|
Age
group of tourists is presented according to the years of
age at the time of a stay in a tourist accommodation establishment.
|
|
|
|
Smještajni
kapaciteti prikazuju se kao broj soba, apartmana i mjesta za
kampiranje i broj stalnih postelja. Primjenom Uredbe br. 692/2011 Europskog
parlamenta i Vijeća o europskoj statistici turizma kapacitet smještajnog
objekta iskazuje se iz mjeseca u godini kad je bio najveći.
|
|
Accommodation
capacities are presented as the number of rooms,
apartments and camping sites, and the number of permanent beds. The
application of the Regulation No. 692/2011 of the European Parliament and
of the Council on European tourism statistics means that the capacity of an
accommodation establishment presented is taken over from the month when it
reached its maximum.
|
|
|
|
Stalne
postelje jesu postelje koje su redovito raspoložive gostima.
|
|
Permanent beds
are those that are regularly available to guests.
|
|
|
|
Popunjenost
stalnih postelja (neto) u promatranom razdoblju dobiva se
dijeljenjem ukupnog broja ostvarenih noćenja u promatranom razdoblju brojem
postelja i brojem dana u kojem su postelje bile raspoložive tijekom
promatranog razdoblja. Podatak je izražen kao postotak.
|
|
Occupancy
rate of permanent beds (net) in the reference
period is obtained by dividing the total number of nights by the number of
beds on offer and the number of days when the beds are actually available
for use during the reference period. The data is expressed as a percentage.
|
|
|
|
Popunjenost
soba
(neto) u promatranom razdoblju dobiva se dijeljenjem ukupnog broja
soba korištenih tijekom promatranog razdoblja ukupnim brojem raspoloživih
soba tijekom promatranog razdoblja. Podatak je izražen kao postotak.
|
|
Occupancy
rate of bedrooms (net) in the reference period is obtained
by dividing the total number of bedrooms used during the reference period
by the number of bedrooms available for use during the reference period.
The data is expressed as a percentage.
|
|
|
|
Odjeljak
55 NKD-a 2007. obuhvaća pružanje usluga smještaja za kraći boravak
turista. Neke jedinice mogu pružati samo usluge smještaja, dok druge mogu
pružati kombinaciju usluga smještaja, uslugu pripremanja obroka i/ili
opremu za rekreaciju. Smještajni turistički objekti tog odjeljka
podijeljeni su na četiri skupine.
|
|
Division
55 of the NKD 2007. includes short-stay accommodation
service activities to tourists. Particular units may only provide
accommodation services, while others may combine the services of accommodation,
catering and/or recreation equipment. Tourist accommodation establishments
listed in this division are broken down into four groups.
|
|
|
|
Skupina
55.1 Hoteli i sličan smještaj obuhvaća ove vrste smještajnih objekata:
hotel, hotel baštinu, aparthotel, integralni hotel, difuzni hotel,
lječilišne vrste, hotel posebnog standarda, turističko naselje, turistički
apartman, pansion i guest house.
|
|
Group
55.1 Hotels and similar accommodation includes the following types of
accommodation establishments: hotels, heritage hotels, all
-suite hotels, integral hotels, diffuse hotels, spa-type accommodation,
special standard hotels, tourist resorts, tourist apartments, boarding
houses and guest houses.
|
|
|
|
Skupina
55.2 Odmarališta i slični objekti za kraći odmor obuhvaća ove vrste
smještajnih objekata: sobu, apartman, studio-apartman, kuću za odmor,
ruralnu kuću za odmor, hostel, lječilište, prenoćište, odmaralište za
djecu, gostionicu s pružanjem usluge smještaja, planinarski dom, lovački
dom, učenički dom ili studentski dom te objekt za robinzonski smještaj.
|
|
Group
55.2 Holiday and other short-stay accommodation includes rooms, apartments,
studio-type suites, summer houses, rural summer houses, hostels, spas,
overnight accommodation, vacation establishments for children, inns
offering accommodation services, mountain lodges, hunting lodges, pupils’
homes or students’ homes and Robinson-type accommodation establishment.
|
|
|
|
Skupina
55.3 Kampovi i prostori za kampiranje obuhvaća ove vrste smještajnih
objekata: kamp, kampiralište, kamp-odmorište, kamp-odmorište – objekt za
robinzonski smještaj i prostor za kampiranje izvan kampova.
|
|
Group
55.3 Camping sites and camping grounds include camping sites, small camps,
quickstop camping, quickstop camping – Robinson-type accommodation
establishments and organised off-site camping sites.
|
|
|
|
Skupina
55.9 Ostali smještaj obuhvaća nekategorizirane objekte.
|
|
Group
55.9 Other accommodation includes uncategorised establishments.
|
|
|
|
|
|
|
Teritorijalni
ustroj
|
|
Territorial
constitution
|
|
|
|
Podaci
po županijama, gradovima i općinama objavljeni su prema teritorijalnom
ustroju na temelju Zakona o područjima županija, gradova i općina u
Republici Hrvatskoj (NN, br. 86/06., 125/06., 16/07., 95/08., 145/10.,
37/13., 44/13., 45/13. i 110/15.).
|
|
Data
by counties, cities and municipalities are given by the territorial
constitution according to the Act on County, City and Municipality Areas in
the Republic of Croatia (NN, Nos 86/06, 125/06, 16/07, 95/08, 145/10,
37/13, 44/13, 45/13 and 110/15).
|
Kratice
|
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
|
COVID-19
|
bolest prouzročena koronavirusom
|
|
CBS
|
Croatian Bureau of Statistics
|
Eurostat
|
Statistički ured Europske unije
|
|
COVID-19
|
COrona VIrus Disease-19
|
NKD 2007.
|
Nacionalna klasifikacija djelatnosti, verzija 2007.
|
|
Eurostat
|
Statistical Office of the European Communities
|
NN
|
Narodne novine
|
|
NKD 2007.
|
National Classification of Activities, 2007 version
|
SAD
|
Sjedinjene Američke Države
|
|
NN
|
Narodne novine, official gazette of the Republic of
Croatia
|
|
|
|
USA
|
United States of America
|

|
|
|
|
|
|
U
ovom Priopćenju objavljuju se podaci istraživanja koje je provedeno uz
financijsku pomoć Europske unije. Za njegov sadržaj odgovoran je isključivo
Državni zavod za statistiku te ni u kojem slučaju ne izražava stav Europske
unije.
|
|
The
survey whose data are published in this First Release has been conducted
with the financial assistance of the European Union. The contents of this
document are the sole responsibility of the Croatian Bureau of Statistics
and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of
the European Union.
|
Objavljuje Državni zavod za
statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published by the Croatian Bureau of
Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/ Phone: +385
(0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Novinarski upiti/ Press
corner: press@dzs.hr
Odgovorne osobe:
Persons responsible:
Edita Omerzo, načelnica Sektora
prostornih statistika
Edita Omerzo, Director of
Spatial Statistics Directorate
Lidija Brković, glavna
ravnateljica
Lidija Brković, Director
General
Priredile: Ivana Brozović i Jasna
Perko
Prepared by: Ivana
Brozović and Jasna Perko
|
MOLIMO KORISNIKE
DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS ARE KINDLY
REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Služba za odnose s korisnicima i
zaštitu podataka
Customer Relations and Data
Protection Department
Informacije i korisnički zahtjevi
Information and user requests
|
|
Pretplata publikacija
Subscription
|
|
|
|
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154
Elektronička pošta/ E-mail: stat.info@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148
|
|
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-115
Elektronička pošta/ E-mail: prodaja@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148
|
|