GODINA/ YEAR: LVIII.
|
ZAGREB,
30. TRAVNJA 2021./ 30
APRIL, 2021
|
BROJ/ NUMBER:
4.1.1/3.
|
CODEN POPCEA ISSN 1330-0350
TRGOVINA NA MALO
u OŽUJKU 2021.
RETAIL TRADE
MARCH 2021
Realni
promet od trgovine na malo u ožujku 2021. porastao je na godišnjoj, a pao
na mjesečnoj razini.
|
|
In
March 2021, the retail trade turnover in real terms increased at the annual
and decreased at the monthly level.
|
|
|
|
|
|
|
Na
mjesečnoj razini pao promet od trgovine na malo i prehrambenim i
neprehrambenim proizvodima
|
|
At
the monthly level, the retail trade turnover of food products and of
non-food products decreased
|
|
|
|
Ukupan
sezonski i kalendarski prilagođeni promet od trgovine na malo što su ga u
ožujku 2021. ostvarili svi poslovni subjekti koji se bave tom djelatnošću,
bez obzira na svoju pretežnu djelatnost, realno je pao za 2,4% u usporedbi
s veljačom 2021. Od toga je promet od trgovine na malo prehrambenim
proizvodima pao za 6,2%, a promet od trgovine na malo neprehrambenim
proizvodima (osim trgovine motornim gorivima i mazivima) za 0,8%.
|
|
In
March 2021, the total seasonally and working-day adjusted deflated retail
trade turnover of all business entities engaged in this activity,
irrespective of their main activity, was in real terms 2.4% lower than in
February 2021. Out of that, the retail trade turnover of food products
decreased by 6.2%, while the retail trade turnover of non-food products
(except of automotive fuels and lubricants) decreased by 0.8%.
|
|
|
|
|
|
|
Očekivano
snažan porast realnog prometa od trgovine na malo na godišnjoj razini
|
|
As
expected, strong increase in real turnover from retail trade at the annual
level
|
|
|
|
U
ožujku 2021. u usporedbi s istim mjesecom prethodne godine kalendarski
prilagođeni promet od trgovine na malo realno je porastao za 14,3%.
|
|
In March
2021, compared to the same month of the previous year, the working-day
adjusted retail trade turnover increased in real terms by 14.3%.
|
|
|
|
Pritom
je promet od trgovine na malo hranom, pićem i duhanskim proizvodima pao za
5,0%, dok je promet od trgovine neprehrambenim proizvodima (osim trgovine
motornim gorivima i mazivima) porastao za 33,6%.
|
|
Out
of that, the retail trade turnover of food, beverages and tobacco decreased
by 5.0%, while the retail trade turnover of non-food products (except of
automotive fuels and lubricants) increased by 33.6%.
|
|
|
|
U
prva tri mjeseca kalendarski prilagođeni promet realno je porastao za 6,0%
u odnosu na isto razdoblje prethodne godine.
|
|
In
the first three months, the working-day adjusted retail trade turnover in
real terms increased by 6.0% compared to the same period of the previous
year.
|
|
|
|
|
|
|
Većina
trgovačkih struka ostvarila porast prometa
|
|
Most
trade branches recorded an increase in
turnover
|
|
|
|
U ožujku 2021. u usporedbi s istim
mjesecom prethodne godine, prema izvornim indeksima, porast prometa
ostvarilo je devet trgovačkih struka, koje čine 55,3% ukupnog prometa, a u
dvije trgovačke struke, na koje otpada 44,7% ukupnog prometa, promet je
pao.
|
|
In
March 2021, as compared to the same month of the previous year, according
to gross, unadjusted indices, an increase in turnover was recorded in nine
trade branches, which generated 55.3% of the total turnover, while two
trade branches, which generated 44.7% of the total turnover, recorded a
decrease in turnover.
|
|
|
|
Najveći porast nominalnog prometa u
odnosu na ožujak 2020. ostvarile su sljedeće trgovačke struke: Tekstil,
odjevni predmeti, obuća i kožni proizvodi (za 105,5%) te Audio i
videooprema, željezna roba, boje i staklo, električni aparati za kućanstvo,
namještaj i drugi proizvodi za kućanstvo (za 58,5%). Stoga je ukupan
izvorni promet od trgovine na malo u usporedbi s istim mjesecom prethodne
godine nominalno porastao za 17,9%.
|
|
The
largest increase in nominal turnover compared to March 2020 was realised by
the following trade branches: Textile, clothing, footwear and leather goods
(of 105.5%) and Audio and video
equipment, hardware, paints and glass, electrical household appliances,
furniture and other household articles (of 58.5%).
Accordingly, the total gross retail trade turnover increased by 17.9% in
nominal terms compared to the same month of the previous year.
|
|
|
|
|
|
|
Farmaceutski
i medicinski proizvodi s najvećim utjecajem na pad prometa
|
|
Pharmaceutical and medicinal products had the largest
impact on the decrease in turnover
|
|
|
|
Najveći
utjecaj na pad nominalnog prometa u ožujku 2021.
u usporedbi s istim mjesecom prethodne godine, prema izvornim indeksima,
imale su sljedeće trgovačke struke: Ljekarne, medicinski i ortopedski proizvodi, kozmetički i toaletni
proizvodi,
s padom prometa od 7,6% i s utjecajem na ukupan indeks prometa od 0,7%, te
Nespecijalizirane prodavaonice pretežno živežnim namirnicama, s padom
prometa od 1,1% i s utjecajem na ukupan indeks prometa od 0,4%.
|
|
The
largest impact on the decrease in the nominal turnover in March 2021
compared to the same month of the previous year, according to gross,
unadjusted indices, came from the following trade branches: Dispensing chemists, medical and orthopaedic goods,
cosmetic and toilet articles, with a fall in
turnover of 7.6% and an impact on the total trade turnover of 0.7%, and Non-specialised stores with food, beverages and
tobacco predominating, with a fall in turnover of 1.1% and an
impact on the total trade turnover of 0.4%.
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan
promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1) realno je porastao
na godišnjoj, a pao na mjesečnoj razini
|
|
The
total turnover from retailers (NKD division 47)1) increased in
real terms at the annual level and decreased at the monthly level
|
|
|
|
Ukupan
sezonski i kalendarski prilagođeni promet što su ga ostvarili svi poslovni
subjekti kojima je trgovina na malo pretežna djelatnost (razvrstani u
odjeljak 47 NKD-a 2007.) u ožujku 2021. u odnosu na veljaču 2021. realno je
pao za 3,9%.
|
|
In
March 2021, the total seasonally and working-day adjusted deflated turnover
generated by all business entities with retail trade as their main activity (classified in division 47 of the NKD 2007.)
was in real terms 3.9% lower than in February 2021.
|
|
|
|
U odnosu na ožujak 2020., njihov ukupan, kalendarski
prilagođeni promet realno je porastao za 10,4%, a u prva tri
mjeseca realno je porastao za 5,6% u odnosu na isto razdoblje prethodne
godine.
|
|
Their
total turnover, working day-adjusted, was in real terms 10.4% higher than
in March 2020, while in the first three months, it was in real terms 5.6%
higher than in the same period of the previous year.
|
1) Vidi
definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
I. SEZONSKI
I KALENDARSKI PRILAGOĐENI POKAZATELJI1)
SEASONALLY
AND WORKING-DAY ADJUSTED INDICATORS1)
1. TRGOVINA
NA MALO – MJESEČNE STOPE PROMJENA IZRAČUNANE IZ SEZONSKI I KALENDARSKI
PRILAGOĐENIH INDEKSA
RETAIL
TRADE – MONTH-ON-MONTH GROWTH RATES CALCULATED ON BASIS OF SEASONALLY AND
WORKING-DAY ADJUSTED INDICES
%
|
X. 2020.
IX. 2020.
|
XI. 2020.
X. 2020.
|
XII. 2020.
XI. 2020.
|
I. 2021.
XII. 2020.
|
II. 2021.
I. 2021.
|
III. 2021.
II. 2021.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan
promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)2)
|
|
|
|
|
|
|
Total
turnover from retailers (NKD division 47)2)
|
Nominalno
|
4,3
|
2,8
|
-2,1
|
4,4
|
4,8
|
-3,7
|
Value index
|
Realno
|
4,5
|
2,9
|
-1,9
|
3,5
|
4,3
|
-3,9
|
Volume
index
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Promet
od trgovine na malo
|
|
|
|
|
|
|
Retail
trade turnover
|
Nominalno
|
3,1
|
1,1
|
0,1
|
5,2
|
4,8
|
-2,4
|
Value index
|
Realno
|
3,6
|
2,3
|
-0,8
|
4,2
|
4,4
|
-2,4
|
Volume
index
|
1) Vidi
Metodološka objašnjenja, Prezentacija indeksa.
2) Vidi
definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Notes on Methodology, Presentation of indices.
2) See
Definitions in the Notes on Methodology.
2. TRGOVINA
NA MALO – GODIŠNJE STOPE PROMJENA IZRAČUNANE IZ KALENDARSKI PRILAGOĐENIH
INDEKSA
RETAIL
TRADE – YEAR-ON-YEAR GROWTH RATES CALCULATED ON BASIS OF WORKING-DAY ADJUSTED
INDICES
%
|
X. 2020.
X. 2019.
|
XI. 2020.
XI. 2019.
|
XII. 2020.
XII. 2019.
|
I. 2021.
I. 2020.
|
II. 2021.
II. 2020.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
I. – III. 2021.
I. ‒ III. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan
promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
|
|
|
|
|
|
|
|
Total
turnover from retailers (NKD division 47)1)
|
Nominalno
|
-1,0
|
0,3
|
-3,4
|
-0,1
|
4,4
|
11,6
|
5,4
|
Value index
|
Realno
|
-0,3
|
1,5
|
-1,7
|
0,9
|
5,1
|
10,4
|
5,6
|
Volume
index
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Promet
od trgovine na malo
|
|
|
|
|
|
|
|
Retail
trade turnover
|
Nominalno
|
-3,4
|
-1,9
|
-4,8
|
-1,4
|
3,0
|
15,5
|
5,7
|
Value index
|
Realno
|
-2,6
|
-0,7
|
-3,2
|
-0,3
|
3,8
|
14,3
|
6,0
|
Volume
index
|
1) Vidi
definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
3. SEZONSKI
I KALENDARSKI PRILAGOĐENI INDEKSI PROMETA PREMA
PRETEŽNOJ DJELATNOSTI POSLOVNIH SUBJEKATA
PREMA NKD-u 2007.
SEASONALLY
AND WORKING-DAY ADJUSTED TURNOVER INDICES,
BY MAIN ACTIVITY OF BUSINESS ENTITIES, ACCORDING TO NKD 2007.
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47
NKD-a)1)
Total turnover from retailers (NKD division
47)1)
|
Promet od trgovine na malo
Retail trade turnover
|
|
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
|
|
I. 2021.
XII. 2020.
|
II. 2021.
I. 2021.
|
III. 2021.
II. 2021.
|
I. 2021.
XII. 2020.
|
II. 2021.
I. 2021.
|
III. 2021.
II. 2021.
|
I. 2021.
XII. 2020.
|
II. 2021.
I. 2021.
|
III. 2021.
II. 2021.
|
I. 2021.
XII. 2020.
|
II. 2021.
I. 2021.
|
III. 2021.
II. 2021.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
Total
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
105,2
|
104,8
|
97,6
|
104,2
|
104,4
|
97,6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47
|
Trgovina
na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima
Retail
trade, except of motor vehicles and motorcycles
|
104,4
|
104,8
|
96,3
|
103,5
|
104,3
|
96,1
|
104,8
|
102,5
|
96,5
|
103,5
|
102,0
|
96,4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.11 + 47.2
|
Trgovina
na malo hranom, pićem i duhanskim proizvodima
Retail
trade of food, beverages and tobacco
|
103,5
|
100,4
|
93,9
|
104,0
|
100,5
|
92,8
|
103,4
|
98,2
|
95,0
|
104,2
|
98,0
|
93,8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.19 + 47.4 + 47.5 + 47.6 + 47.7+ 47.8 +
47.9
|
Trgovina na malo neprehrambenim proizvodima
(osim trgovine motornim gorivima i mazivima)
Retail trade of non-food products (except of
automotive fuels and lubricants)
|
106,7
|
105,4
|
98,0
|
105,2
|
105,7
|
98,6
|
106,7
|
103,2
|
98,2
|
105,3
|
103,0
|
99,2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 - 47.3
|
Trgovina na malo, osim specijalizirane
trgovine motornim gorivima i mazivima
Retail
trade, except of automotive fuels and lubricants in specialised stores
|
104,6
|
102,7
|
96,1
|
104,0
|
102,9
|
95,8
|
104,8
|
101,5
|
96,7
|
103,9
|
101,6
|
96,2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostale djelatnosti (izvan odjeljka 47)
Other activities (excluding division 47)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
109,5
|
108,5
|
100,1
|
108,2
|
108,7
|
99,6
|
1)
Vidi definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
4. KALENDARSKI
PRILAGOĐENI INDEKSI PROMETA PREMA PRETEŽNOJ DJELATNOSTI POSLOVNIH SUBJEKATA
PREMA NKD-u 2007.
WORKING-DAY
ADJUSTED TURNOVER INDICES,
BY MAIN ACTIVITY OF BUSINESS ENTITIES, ACCORDING TO NKD 2007.
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47
NKD-a)1)
Total turnover from retailers (NKD division
47)1)
|
Promet od trgovine na malo
Retail trade turnover
|
|
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
nominalno
Value indices
|
realno
Volume indices
|
|
|
I. 2021.
I. 2020.
|
II. 2021.
II. 2020.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
I. 2021.
I. 2020.
|
II. 2021.
II. 2020.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
I. 2021.
I. 2020.
|
II. 2021.
II. 2020.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
I. 2021.
I. 2020.
|
II. 2021.
II. 2020.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
Total
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
98,6
|
103,0
|
115,5
|
99,7
|
103,8
|
114,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47
|
Trgovina
na malo, osim trgovine motornim vozilima i motociklima
Retail trade, except of motor vehicles and
motorcycles
|
99,9
|
104,4
|
111,6
|
100,9
|
105,1
|
110,4
|
101,1
|
102,6
|
111,5
|
102,3
|
103,5
|
110,3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.11 + 47.2
|
Trgovina na malo hranom, pićem i duhanskim
proizvodima
Retail trade of food, beverages and tobacco
|
104,2
|
103,6
|
95,3
|
104,5
|
103,9
|
94,2
|
105,4
|
100,2
|
95,9
|
105,6
|
100,2
|
95,0
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47.19 + 47.4 + 47.5 +
47.6 +
47.7 + 47.8 +
47.9
|
Trgovina na malo neprehrambenim proizvodima (osim
trgovine motornim gorivima i mazivima)
Retail trade of non-food products (except of
automotive fuels and lubricants)
|
99,5
|
104,4
|
126,8
|
100,1
|
105,6
|
128,4
|
99,4
|
98,9
|
132,0
|
100,0
|
99,7
|
133,6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 - 47.3
|
Trgovina na malo, osim specijalizirane trgovine
motornim gorivima i mazivima
Retail trade, except of automotive fuels and
lubricants in specialised stores
|
101,9
|
104,0
|
109,2
|
102,1
|
104,6
|
109,2
|
102,6
|
102,8
|
110,2
|
103,0
|
103,7
|
110,1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostale djelatnosti (izvan odjeljka 47)
Other activities (excluding division 47)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
90,4
|
101,2
|
128,1
|
91,3
|
101,8
|
126,8
|
1)
Vidi definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
II. IZVORNI, NEPRILAGOĐENI
POKAZATELJI
GROSS,
NON-ADJUSTED INDICATORS
1. NOMINALNI
I REALNI INDEKSI PROMETA U TRGOVINI NA MALO
VALUE
AND VOLUME INDICES OF RETAIL TRADE TURNOVER
|
III. 2021.
II. 2021.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
III. 2021.
Ø 2015.
|
I. – III. 2021.
I. ‒ III. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan
promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a)1)
|
|
|
|
|
Total
turnover from retailers (NKD division 47)1)
|
Nominalno
|
117,9
|
115,1
|
118,7
|
104,7
|
Value index
|
Realno
|
115,8
|
113,9
|
114,7
|
104,7
|
Volume
index
|
|
|
|
|
|
|
Promet
od trgovine na malo
|
|
|
|
|
Retail
trade turnover
|
Nominalno
|
118,2
|
117,9
|
120,3
|
104,8
|
Value index
|
Realno
|
116,1
|
116,6
|
116,2
|
104,9
|
Volume
index
|
1) Vidi
definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
2. NOMINALNI
INDEKSI PROMETA OD TRGOVINE NA MALO PO TRGOVAČKIM STRUKAMA
VALUE
INDICES OF RETAIL TRADE TURNOVER, BY BRANCHES
|
|
Udio u
ukupnom
prometu, %
III. 2021.
Share in
total
turnover, %
|
Utjecaj na ukupan
indeks, %1)
III. 2021.
III. 2020.
Effect on
total
index, %1)
|
III. 2021.
II. 2021.
|
III. 2021.
III. 2020.
|
I. – III. 2021.
I. ‒ III. 2020.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukupno
|
100,0
|
-
|
118,2
|
117,9
|
104,8
|
Total
|
|
Ukupno, osim motornih vozila i motocikala, njihovih dijelova i
pribora te motornih goriva i maziva
|
80,1
|
-
|
117,6
|
114,7
|
105,1
|
Total, except of motor vehicles, parts and accessories for motor
vehicles, motorcycles and related parts and accessories, and automotive
fuels and lubricants
|
01 + 03 + 04
|
Motorna vozila, dijelovi i pribor za motorna vozila, motocikli i
dijelovi
|
3,5
|
1,8
|
130,1
|
151,6
|
102,7
|
Motor vehicles, parts and accessories for motor vehicles, motorcycles
and related parts and accessories
|
30
|
Motorna goriva i maziva
|
16,4
|
4,8
|
118,8
|
129,1
|
103,4
|
Automotive fuels and lubricants
|
11
|
Nespecijalizirane prodavaonice pretežno živežnim namirnicama
|
36,1
|
-0,4
|
115,4
|
98,9
|
101,5
|
Non-specialised stores with food, beverages and tobacco predominating
|
19
|
Ostale nespecijalizirane prodavaonice
|
6,6
|
3,1
|
124,4
|
146,9
|
119,9
|
Other non-specialised stores
|
21 + 22 + 23 + 24 + 25 + 26 + 29
|
Specijalizirane prodavaonice živežnim namirnicama
|
5,5
|
0,5
|
119,6
|
109,7
|
96,9
|
Specialised stores with food, beverages and tobacco
|
73 + 74 + 75
|
Ljekarne, medicinski i ortopedski proizvodi, kozmetički i toaletni
proizvodi
|
8,6
|
-0,7
|
114,3
|
92,4
|
92,4
|
Dispensing chemists, medical and orthopaedic goods, cosmetic and
toilet articles
|
51 + 71 + 72
|
Tekstil, odjevni predmeti, obuća i kožni proizvodi
|
5,4
|
5,7
|
108,5
|
205,5
|
110,3
|
Textile, clothing, footwear and leather goods
|
43 + 52 + 54 + 59 + 63
|
Audio i videooprema, željezna roba, boje i staklo, električni aparati
za kućanstvo, namještaj i drugi proizvodi za kućanstvo
|
9,8
|
5,7
|
126,1
|
158,2
|
119,8
|
Audio and video equipment, hardware, paints and glass, electrical
household appliances, furniture and other household articles
|
41 + 42 + 53 + 61 + 62 + 64 + 65 + 76 + 77 + 78
|
Računalna oprema, knjige i novine, igre i igračke, cvijeće i sadnice,
satovi i nakit i ostala trgovina na malo u specijaliziranim prodavaonicama
|
6,5
|
2,9
|
123,3
|
145,3
|
119,7
|
Computer equipment, books and newspapers, games and toys, flowers and
seeds, watches and jewellery and other retail sale in specialised stores
|
91
|
Trgovina na malo internetom ili poštom
|
0,9
|
0,4
|
111,4
|
148,0
|
119,4
|
Retail
sale via Internet or via mail order
|
79 – 99
|
Ostala trgovina na malo izvan prodavaonica
|
0,7
|
0,4
|
120,4
|
148,5
|
110,4
|
Other
non-store retail sale
|
1) Utjecaj
na ukupan indeks pokazuje umnožak udjela trgovačke struke u ukupnom prometu i
stope rasta ili pada prometa u mjesecu tekuće godine u odnosu na isti mjesec
prethodne godine podijeljen sa 100.
1) Impact on the total index is a
product of the multiplication of a trade branch's share in the total turnover
and the rate of growth or fall in turnover in a month of the current year in
relation to the same month of the previous year divided by
100.
III. STANDARDNA
POGREŠKA I KOEFICIJENT VARIJACIJE ZA VERIŽNI INDEKS PROMETA
STANDARD
ERROR AND COEFFICIENT OF VARIANCE FOR TURNOVER CHAIN INDEX
1. STANDARDNA
POGREŠKA I KOEFICIJENT VARIJACIJE ZA VERIŽNI INDEKS PROMETA U OŽUJKU 2021.
STANDARD
ERROR AND COEFFICIENT OF VARIANCE FOR TURNOVER CHAIN INDEX, MARCH 2021
|
Procjena verižnog indeksa
Estimation of chain index
|
Koeficijent varijacije, %
Coefficient of variance, %
|
Standardna pogreška
Standard error
|
Donja granica 95-postotnog intervala
pouzdanosti
Lower
95% confidence interval limit
|
Gornja granica 95-postotnog intervala
pouzdanosti
Upper
95% confidence interval limit
|
|
|
|
|
|
|
Ukupan promet trgovaca na malo (odjeljak 47
NKD-a)1)
Total turnover from retailers
(NKD division 47)1)
|
117,9
|
0,78
|
0,92
|
116,1
|
119,7
|
|
|
|
|
|
|
Promet od trgovine na malo
Retail trade turnover
|
118,2
|
0,56
|
0,67
|
116,9
|
119,5
|
1) Vidi
definicije u Metodološkim objašnjenjima.
1) See
Definitions in the Notes on Methodology.
METODOLOŠKA OBJAŠNJENJA
|
|
NOTES
ON METHODOLOGY
|
|
|
|
|
|
|
Napomena
|
|
Notice
|
|
|
|
Vremenske
serije prometa od trgovine na malo od 2005. i vremenske serije ukupnog
prometa trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a) od 2000. možete preuzeti u
Excel-formatu na mrežnim stranicama Državnog zavoda za statistiku na
poveznici Baze podataka pod naslovima STS
baza podataka i PC AXIS baze podataka
te
na poveznici Statistika u nizu pod naslovom Gospodarstvo ‒ osnovni
pokazatelji.
|
|
Time
series on retail trade turnover, starting with 2005, and time series on
total turnover from retailers (NKD division 47), starting with 2000, are
available in Excel tables on the website of the Croatian Bureau of Statistics
within the Databases under the titles STS Databases and PC-Axis Databases, and
within Statistics in Line under the title Economy – Basic Indicators.
|
|
|
|
Precizni datumi objavljivanja navedeni su u
Kalendaru objavljivanja statističkih podataka 2021., koji se nalazi na
mrežnim stranicama Državnog zavoda za statistiku www.dzs.hr.
|
|
Precise
dissemination dates are listed in the Calendar of Statistical Data Issues
for 2021, which is available on the web site of the Croatian Bureau of
Statistics www.dzs.hr.
|
|
|
|
|
|
|
Izvori i metode prikupljanja podataka
|
|
Sources
and methods of data collection
|
|
|
|
Podaci
su rezultat redovitog istraživanja Mjesečni izvještaj trgovina na malo
(obrazac TRG-1) te administrativnih izvora podataka (datoteka fiskalizacije
Porezne uprave).
|
|
The
data are based on the Monthly Report on Retail Trade (TRG-1 form) and
administrative data sources (Tax Administration fiscalisation file).
|
|
|
|
Podaci
se prikupljaju s pomoću mrežne aplikacije (tzv. CAWI). Izvještajne jedinice
neposredno ispunjavaju podatke na e-obrascu TRG-1, koji se nalazi na
mrežnim stranicama Državnog zavoda za statistiku www.dzs.hr. Razdoblje
prikupljanja podataka svakog mjeseca u pravilu se kreće od 1. do 20. u
mjesecu za podatke iz prethodnoga izvještajnog mjeseca.
|
|
The
data are collected via a web-based application (the so-called CAWI). The
reporting units enter data directly into the TRG-1 form, which is available
on the website of the Croatian Bureau of Statistics at www.dzs.hr. The
period for data collection ranges each month, as a rule, between the 1st
and the 20th day in a month for the previous reference month
data.
|
|
|
|
Metodologija za istraživanje
temelji se na Uredbama Vijeća (EZ) br. 1165/98 o kratkoročnim statistikama
(Dodatak C), 1158/05 i 1503/06, Uredbi (EU) br.
2019/2152 Europskog parlamenta i Vijeća od
27. studenoga 2019. o europskim poslovnim statistikama i stavljanju
izvan snage deset pravnih akata u području poslovnih statistika i Uredbi Komisije (EU) br. 2020/1197.
|
|
The
methodology for this survey is based on Council Regulations (EC) Nos
1165/98 (Annex C), 1158/05 and 1503/06 concerning short-term statistics, Regulation (EU) No. 2019/2152 of the European
Parliament and of the Council of 27 November 2019 on European
business statistics, repealing 10 legal acts in the field of business
statistics and the Commission Regulation (EU) No. 2020/1197.
|
|
|
|
Istraživanje
se provodi na temelju Zakona o službenoj statistici (NN, br.
25/20.).
|
|
This
survey is conducted on the basis of the Official Statistics Act (NN, No.
25/20).
|
|
|
|
|
|
|
Obuhvat i usporedivost
|
|
Coverage
and comparability
|
|
|
|
Jedinice
promatranja jesu poslovni subjekti (pravne osobe i obrtnici) koji su prema
pretežnoj djelatnosti registrirani u trgovini na malo (odjeljak 47 NKD-a
2007.). Obuhvaćeni su i izabrani poslovni subjekti iz ostalih djelatnosti
ako obavljaju trgovinu na malo.
|
|
The
observation units are business entities (legal entities and tradesmen)
registered in retail trade as their main activity (division 47 of the NKD
2007.) as well as selected business entities registered in other activities
if performing retail trade activities.
|
|
|
|
Istraživanje
se provodi metodom uzorka. Okvir za izbor uzorka jesu poslovni subjekti ili
njihovi dijelovi registrirani u Statističkome poslovnom registru Državnog
zavoda za statistiku. U 2021. okvir za izbor uzorka proširen je s pomoću
administrativnog izvora podataka (datoteka fiskalizacije Porezne uprave).
|
|
The
survey is carried out by using the sampling method. The sample frame
consists of business entities and parts thereof registered in the Register
of Business Entities of the Croatian Bureau of Statistics. In 2021,
the sample selection frame was expanded using an administrative data source
(Tax Administration fiscalisation file).
|
|
|
|
Uzorak
je podijeljen na stratume prema pretežnoj djelatnosti i veličini poslovnog
subjekta. Poslovni subjekti razvrstani su prema pretežnoj djelatnosti na
temelju NKD-a 2007. (NN, br. 58/07. i 123/08.). Prema veličini razvrstani
su na razrede od 1 do 7.
|
|
The
sample is divided into strata according to the main activity and the size
of a business entity. Business entities are divided by their main activity
on the basis of the NKD 2007. (NN, Nos 58/07 and 123/08). By size, they are
divided into classes from 1 to 7.
|
|
|
|
Kriterij
za određivanje veličine poslovnog subjekta jest broj zaposlenih. Poslovni
subjekti veličine 1 jesu oni s 0 – 4 zaposlenih, veličine 2 s 5 – 9
zaposlenih, veličine 3 s 10 – 19 zaposlenih, veličine 4 s 20 – 49
zaposlenih, veličine 5 s 50 – 99 zaposlenih, veličine 6 sa 100 – 249
zaposlenih i veličine 7 s 250 i više zaposlenih. Za poslovne subjekte
kojima je pretežna djelatnost izvan trgovine upotrebljava se broj
zaposlenih u trgovinskim djelatnostima.
|
|
The
criterion for determining the size of a business entity is the number of
persons in employment. Business entities of size 1 are those employing 0 –
4 persons, of size 2 those employing 5 – 9 persons, of size 3 those
employing 10 – 19 persons, of size 4 those employing 20 – 49 persons, of
size 5 those employing 50 – 99 persons, of size 6 those employing 100 – 249
persons and of size 7 those employing 250 and more persons. For business
entities engaged primarily in non-trade activities, the number of persons
in employment in trade activities is taken into account.
|
|
|
|
Uzorkom
su obuhvaćeni svi poslovni subjekti s 10 i više zaposlenih te slučajnim
uzorkom izabrani poslovni subjekti koji imaju manje od 10 zaposlenih.
|
|
The
sample covers all business entities employing 10 and more persons as well
as business entities employing less than 10 persons selected by using the
random sample method.
|
|
|
|
|
|
|
Metoda
sezonske i kalendarske prilagodbe
|
|
Seasonal
and working-day adjustment method
|
|
|
|
Od
2016. u procesu sezonske prilagodbe koristi se programski paket JDemetra+
te metoda X13-ARIMA. Tim se procesom statističkim modelima i procedurama
identificiraju te procjenjuju sezonski i kalendarski učinci u vremenskim
serijama.
|
|
Since 2016, in the process of seasonal adjustment the software
package JDemetra+ and X13 ARIMA method has been used. This process
identifies and assesses seasonal and working-day effects in time series by
using statistical models and procedures.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Postoji
nekoliko uzroka revizije prethodno objavljenih sezonski i kalendarski
prilagođenih indeksa. Najčešći uzrok jest promjena u procijenjenim
parametrima postojećih statističkih modela pri novim procjenama zbog novih
opažanja. Ostali uzroci jesu promjene u izvornim podacima ili u
primijenjenim statističkim modelima.
|
|
The revision of the previously published seasonally and
working-day adjusted indices is due to several causes. The most common
cause is the change in estimated parameters of existing statistical models
while conducting new estimates, which occurs due to new observations. Other
causes are changes in source data or in applied statistical models.
|
|
|
|
Kalendarski
učinci imaju znatan utjecaj na kretanje vremenskih serija, a najčešći su
učinak pomičnih blagdana, učinak prijestupne godine i učinak radnih dana.
|
|
Calendar effects have a significant impact on time series
movement, the most common of which are the effect of moving holidays, the
effect of the leap year and the effect of working days.
|
|
|
|
|
|
|
Napomena
o primijenjenoj terminologiji
|
|
Notice
concerning the terminology
|
|
|
|
Pojam ''kalendarsko prilagođavanje'' na hrvatskom
jeziku nije usklađen s prijevodom pojma working-day adjustment iz engleskoga, koji znači
''prilagodba za broj radnih dana'', kako bi se izbjeglo da hrvatski
korisnici pogrešno protumače taj termin.
|
|
In
Croatian language, the term “kalendarsko prilagođavanje” (calendar
adjustment) is not the literal translation of the term “working-day
adjustment” in English, which means “adjustment for the number of working
days”. It is used in order to prevent misunderstandings by national users.
|
|
|
|
Pojam
"prilagodba za broj radnih dana'' u kratkoročnim poslovnim
statistikama podrazumijeva kalendarsku prilagodbu, ali zbog specifičnih
Eurostatovih terminoloških zahtjeva u kratkoročnim poslovnim statistikama
upotrebljava se spomenuti termin.
|
|
The
term “working-day adjustment” in short-term business statistics actually
refers to calendar adjustment, but due to specific Eurostat's requirements
for short-term statistics, the term “working-day adjustment” is used
instead.
|
|
|
|
|
|
|
Sezonski
i kalendarski prilagođeni indeksi
|
|
Seasonally
and working-day adjusted indices
|
|
|
|
Sezonski
i kalendarski prilagođeni indeksi podrazumijevaju da su izvorni indeksi
prilagođeni za sezonske i kalendarske učinke. Tako prilagođeni indeksi i
pripadajuće stope promjene u dva uzastopna opažanja koriste se za usporedbu
podataka s podacima iz prethodnog mjeseca.
|
|
The
seasonally and working-day adjusted indices imply that the gross indices
are adjusted for seasonal and working-day effects. Indices adjusted in that
way and associated rates of change in two consecutive observations are used
to compare data with data from the previous month.
|
|
|
|
U
skladu s tim u mjesečnoj usporedbi (I. dio Priopćenja, tablice 1. i 3.)
prikazane su i tumače se mjesečne stope promjena prometa izračunane iz
sezonski i kalendarski prilagođenih indeksa (usporedba indeksa izvještajnog
mjeseca s indeksima prethodnoga izvještajnog mjeseca).
|
|
In
line with the above mentioned, month-on-month growth rates of turnover
calculated on the basis of seasonally and working-day adjusted indices are
presented and interpreted (the comparison between the indices of the
current reporting month with the indices of the previous reporting month)
in the monthly comparison (First Release, part I., tables 1. and 3.).
|
|
|
|
|
|
|
Kalendarski
prilagođeni indeksi
|
|
Working-day
adjusted indices
|
|
|
|
Kalendarski
prilagođeni indeksi podrazumijevaju da su izvorni indeksi prilagođeni samo
za kalendarske učinke. Tako prilagođeni indeksi i pripadajuće međugodišnje
stope promjene koriste se za usporedbu podataka s podacima iz istog mjeseca
prethodne godine.
|
|
Working-day
adjusted indices imply that the gross indices are adjusted only for
calendar effects. Indices adjusted in that way and associated inter-annual
rates of change are used to compare data with data from the same month of
the previous year.
|
|
|
|
Prema
tome, u godišnjoj usporedbi (I. dio Priopćenja, tablice 2. i 4.) prikazane
su i tumače se godišnje stope promjena prometa izračunane iz kalendarski
prilagođenih indeksa (usporedba indeksa izvještajnog mjeseca s indeksima
istoga izvještajnog mjeseca prethodne godine).
|
|
In
line with the above mentioned, year-on-year growth rates of the volume of
turnover calculated on the basis of working-day adjusted indices are
presented and interpreted (comparison between indices of the reporting
month with the indices of the same reporting month of the previous year) in
the annual comparison (First Release, part I., tables 2. and 4.).
|
|
|
|
|
|
|
Izvorni
indeksi
|
|
Gross
indices
|
|
|
|
Radi
održavanja dosljednosti i kontinuiteta s prethodno objavljenim podacima
indeksi se i dalje iskazuju u obliku izvornih, neprilagođenih indeksa na
isti način kao i prije (II. dio Priopćenja, tablice 1. i 2.).
|
|
In
order to sustain the consistency and continuity with the previously
released data, indices continue to be presented as gross, unadjusted
indices in the same way as before (First Release, part II., tables 1. and
2.).
|
|
|
|
Dio
podataka iz ovog istraživanja (to su podaci koji se odnose na ukupan promet
poslovnih subjekata kojima je trgovina na malo pretežna djelatnost, tj.
razvrstani su u odjeljak 47 NKD-a 2007.) redovito se mjesečno dostavlja
Eurostatu (u obliku nominalnih i realnih izvornih, sezonski i kalendarski
prilagođenih indeksa na bazi 2015.) i nalazi se na Eurostatovim mrežnim
stranicama http://ec.europa.eu/eurostat s pokazateljima država članica
Europske unije s kojima su usporedivi.
|
|
A
part of the data from this survey (those that refer to the total turnover
of business entities with the main activity registered in division 47 of
the NKD 2007.) are regularly sent to Eurostat every month (in the form of
value and volume gross, seasonally and working-day adjusted indices on the
basis of 2015). They are available on Eurostat’s web site:
http://ec.europa.eu/eurostat together with the indicators of other EU
Member States they are comparable with.
|
|
|
|
|
|
|
Definicije
|
|
Definitions
|
|
|
|
Promet je
vrijednost svih prodanih roba i obavljenih usluga na tržištu tijekom
mjeseca bez obzira na to jesu li naplaćene. U promet je uključen porez na
dodanu vrijednost.
|
|
Turnover is the
total value of all goods sold and services provided on the market in a
month, irrespective of whether paid up or not. It also includes the value
added tax.
|
|
|
|
Promet
u trgovini na malo prati se na dva načina, i to:
|
|
The
retail trade turnover is presented in relation to:
|
|
|
|
- ukupan
promet trgovaca na malo (odjeljak 47 NKD-a) jest promet što
ga ostvaruju svi poslovni subjekti kojima je trgovina na malo pretežna
djelatnost (razvrstani u odjeljak 47 NKD-a 2007.)
|
|
- the
total turnover from retailers (NKD division
47) is a turnover generated by all business entities with retail
trade as their main activity (classified in division 47 of the NKD
2007.).
|
|
|
|
-
promet od trgovine na malo jest promet što ga ostvaruju svi poslovni
subjekti koji tu djelatnost obavljaju bez obzira na pretežnu djelatnost
u kojoj su registrirani.
|
|
-
the retail trade turnover is a turnover generated by all business entities
engaged in this activity, irrespective of their registered main activity.
|
|
|
|
Rezultati
se objavljuju u obliku nominalnih i realnih indeksa.
|
|
The
results are shown in the form of nominal (value indices) and real indices
(volume indices).
|
|
|
|
Nominalni
indeksi prikazuju kretanje prometa u tekućim cijenama.
|
|
Value
indices show the turnover movements in current prices.
|
|
|
|
Realni
indeksi dobiveni su deflacioniranjem nominalnih indeksa indeksom
maloprodajnih cijena dobara (bez električne energije i distribucije vode)
prema indeksu potrošačkih cijena.
|
|
Volume
indices are calculated by deflating the value indices by the retail trade
price indices of goods (without electricity and water distribution)
according to the consumer price indices.
|
|
|
|
|
|
|
Trgovačke
struke
|
|
Retail
trade branches
|
|
|
|
Trgovačke
struke predstavljaju stvarni pretežni asortiman prodaje u trgovini na malo
koji se također određuje na osnovi NKD-a 2007.
|
|
Retail
trade branches represent the actual predominant assortment of sales in the
retail trade, which is also determined according to the
NKD 2007.
|
Kratice
|
|
Abbreviations
|
|
|
|
|
|
CAWI
|
razmjena podataka internetom uz računalnu podršku
|
|
CAWI
|
computer-assisted web interchange
|
EZ
|
Europska zajednica
|
|
EC
|
European Community
|
Eurostat
|
Statistički ured Europske unije
|
|
EU
|
European Union
|
NKD 2007.
|
Nacionalna klasifikacija djelatnosti, verzija 2007.
|
|
Eurostat
|
Statistical Office of the European Communities
|
NN
|
Narodne novine
|
|
NKD 2007.
|
National Classification of Activities, 2007 version
|
|
|
|
NN
|
Narodne novine, official gazette of the Republic of
Croatia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Znakovi
|
|
Symbols
|
|
|
|
|
|
-
|
nema pojave
|
|
-
|
no occurrence
|
0,0
|
podatak je manji od 0,05 upotrijebljene mjerne
jedinice
|
|
0.0
|
value not zero but less than 0.05 of the unit of
measure used
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U
ovom Priopćenju objavljuju se podaci istraživanja koje je provedeno uz
financijsku pomoć Europske unije. Za njegov sadržaj odgovoran je isključivo
Državni zavod za statistiku te ni u kojem slučaju ne izražava stav Europske
unije.
|
|
The
survey whose data are published in this First Release has been conducted
with the financial assistance of the European Union. The contents of this
document are the sole responsibility of the Croatian Bureau of Statistics
and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of
the European Union.
|
Objavljuje Državni zavod za
statistiku Republike Hrvatske, Zagreb, Ilica 3, p. p. 80.
Published by the Croatian Bureau of
Statistics, Zagreb, Ilica 3, P. O. B. 80
Telefon/ Phone: +385
(0) 1 4806-111, telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4817-666
Novinarski upiti/ Press
corner: press@dzs.hr
Odgovorne osobe:
Persons responsible:
Milenka Primorac Čačić, načelnica Sektora poslovnih
statistika
Milenka Primorac Čačić, Director of Business Statistics
Directorate
Lidija Brković, glavna ravnateljica
Lidija Brković, Director General
Priredile: Josipa Kalčić Ivanić,
Ljiljanka Boras i Sanja Godec
Prepared by: Josipa Kalčić Ivanić,
Ljiljanka Boras and Sanja Godec
|
MOLIMO KORISNIKE
DA PRI KORIŠTENJU PODATAKA NAVEDU IZVOR.
USERS ARE KINDLY
REQUESTED TO STATE THE SOURCE.
|
|
Služba za odnose s korisnicima i
zaštitu podataka
Customer Relations and Data
Protection Department
Informacije i korisnički zahtjevi
Information and user requests
|
|
Pretplata publikacija
Subscription
|
|
|
|
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-138, 4806-154
Elektronička pošta/ E-mail: stat.info@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148
|
|
Telefon/ Phone: +385 (0) 1 4806-115
Elektronička pošta/ E-mail: prodaja@dzs.hr
Telefaks/ Fax: +385 (0) 1 4806-148
|
|